Massiv - Weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massiv - Weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen




Weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen
We don't look the truth in the eye
Ich sehe Menschen die das Gute in dir gar nicht sehen
I see people don't see the good in you at all
Ich seh die Jugend wie sie mit den Drogen untergehen
I see the youth disappearing with the drugs
Ich sehe Mütter die in tiefer Trauer Kinder quälen
I see mothers who deeply mourn tormenting children
Ich seh die Eltern wie sie ratlos vor dem Richter stehen
I see parents standing helpless before the judge
Ich sehe Mädchen die am Strassenrand die Stunden zählen
I see girls counting the hours on the side of the road
Die für 20 Euro splitternackt im Auto Runden drehen
Who drive naked for 20 Euros in a car
Ich seh das Mädchen wie sie Schmerzen hat vor lauter Wehnen
I see the girl writhing in pain
Ich seh die Junkies wie sie in den Nadeln baden gehen
I see the junkies bathing in the needles
Ich sehe Typen die im Einkaufszentrum klauen gehen
I see guys going to steal in the mall
Die Jugend ist gefangen in der Kriminalität
The youth is trapped in crime
Ich seh so vieles aber kann es leider nicht verstehen
I see so much but unfortunately cannot understand it
Ich seh dein Sohn wie er verwarlost auf der Parkbank schläft
I see your son sleeping neglected on the park bench
Ich seh 'nen Bullen der 'nen Unschuldigen niederschlägt
I see a cop beating an innocent person to the ground
Ich seh den Typen der vor seiner Mum die Hand erhebt
I see the guy raising his hand to his mom
Ich seh so viel wie konnt man all das Übel übersehen?
I see so much how could all this evil be overlooked?
Weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen!
Because we don't look the truth in the eye!
Wir sind blind vor Hass weil unsre Zeit zu schnell vergeht
We are blinded by hatred because our time passes too quickly
Uns kommt es vor als ob schon jetzt die letzte Stunde schlägt
It seems to us as if the last hour is striking now
Guck wie wir untergehen, die letzten Stunden zählen
Look how we are disappearing, the last hours are counting
Guck wir sind blind weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen
Look we are blind because we don't look the truth in the eye
Wir sind blind vor Hass weil unsre Zeit zu schnell vergeht
We are blinded by hatred because our time passes too quickly
Uns kommt es vor als ob schon jetzt die letzte Stunde schlägt
It seems to us as if the last hour is striking now
Guck wie wir untergehen, die letzten Stunden zählen
Look how we are disappearing, the last hours are counting
Guck wir sind blind weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen
Look we are blind because we don't look the truth in the eye
Ich seh die Kinder schon mit 14 in der Spielothek
I see the children at 14 in the arcade
Er klaut das Geld von seinem Vater er kann der Sucht nicht widerstehen
He steals the money from his father, he cannot resist the addiction
Ich seh die Frau sie weint ihr Mann hat ihr das Herz gebrochen
I see the woman crying, her husband broke her heart
Sie belogen, sie betrogen, mitten in ihr Herz gestochen
They lied to her, cheated on her, stabbed her right in the heart
Ich seh die Narbe guck mein Bruder wurde angeschossen
I see the scar, look my brother was shot
Es ist einfach zu viel Blut geflossen
There was simply too much blood
Ich seh Soldaten die im Krieg von ihren Kindern träumen
I see soldiers dreaming of their children at war
Ich seh kleine Kinder die im Kriegsgebiet die Mienen räumen
I see small children clearing the mines in the war zone
Ich seh kleine Mädchen voller Hornhaut einen Teppich stricken
I see small girls knitting a carpet full of calluses
Sie sind ganz verwahrlost und sie bitten nur um eine Bitte
They are completely neglected and they only ask for one thing
Ich seh Menschen schicken ihre Eltern in das Altersheim
I see people sending their parents to the retirement home
Sie ham sie großgezogen doch jetzt sind sie ganz allein
They raised them but now they are all alone
Ich seh die Menschen die das Gute in dir gar nicht sehen
I see people don't see the good in you at all
Dich zu Boden drücken sogar wenn du grad' nach Gnade flehst
Pushing you to the ground even if you are just begging for mercy
Ich seh so viel wie konnt' man all das Übel übersehen?
I see so much how could all this evil be overlooked?
Weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen!
Because we don't look the truth in the eye!
Wir sind blind vor Hass weil unsre Zeit zu schnell vergeht
We are blinded by hatred because our time passes too quickly
Uns kommt es vor als ob schon jetzt die letzte Stunde schlägt
It seems to us as if the last hour is striking now
Guck wie wir untergehen, die letzten Stunden zählen
Look how we are disappearing, the last hours are counting
Guck wir sind blind weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen
Look we are blind because we don't look the truth in the eye
Wir sind blind vor Hass weil unsre Zeit zu schnell vergeht
We are blinded by hatred because our time passes too quickly
Uns kommt es vor als ob schon jetzt die letzte Stunde schlägt
It seems to us as if the last hour is striking now
Guck wie wir untergehen, die letzten Stunden zählen
Look how we are disappearing, the last hours are counting
Guck wir sind blind weil wir der Wahrheit nicht ins Auge sehen
Look we are blind because we don't look the truth in the eye





Авторы: Taha Wasiem, Martelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.