Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risingson - Remastered 2019
Risingson - Neu gemastert 2019
I
seen
you
go
down
to
a
cold
mirror
Ich
sah
dich
zu
einem
kalten
Spiegel
gehen
It
was
never
clearer
in
my
error,
so
Es
war
nie
klarer
in
meinem
Irrtum,
also
You
lick
a
shine
upon
your
forehead
or
Du
leckst
einen
Glanz
auf
deine
Stirn
oder
Check
it
by
the
signs
in
the
corridor
Prüfst
es
anhand
der
Zeichen
im
Korridor
You
light
my
ways
through
the
club
maze
Du
erhellst
meine
Wege
durch
das
Club-Labyrinth
We
would
struggle
through
the
dub
daze
Wir
kämpften
uns
durch
den
Dub-Dunst
I
see
myself
in
there
upon
my
lover
Ich
sehe
mich
dort
auf
meiner
Geliebten
It's
how
you
go
down
to
the
men's
room
sink
So
gehst
du
runter
zum
Waschbecken
der
Herrentoilette
Sad
we
talk
of
how
madmen
think
Traurig,
dass
wir
darüber
reden,
wie
Verrückte
denken
I
see
myself
in
there
upon
my
lover
Ich
sehe
mich
dort
auf
meiner
Geliebten
I
don't
know
her
from
another
miss
Ich
kann
sie
nicht
von
einer
anderen
unterscheiden
I
don't
know
you
from
another
Ich
kann
dich
nicht
von
einer
anderen
unterscheiden
See
me
run,
now
you're
gone
Sieh
mich
rennen,
jetzt
bist
du
weg
Why
you
want
to
take
me
to
this
party
and
breathe?
Warum
willst
du
mich
zu
dieser
Party
mitnehmen
und
atmen?
I'm
dying
to
leave
Ich
sterbe
danach
zu
gehen
Every
time
we
grind
we
know
we
severed
lines
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
aneinander
reiben,
wissen
wir,
dass
wir
Verbindungen
gekappt
haben
Where
have
all
those
flowers
gone?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin?
Long
time
passing
Lange
Zeit
vergangen
Why
you
keep
me
testing,
keep
me
tasking?
Warum
prüfst
du
mich
weiter,
gibst
mir
weiter
Aufgaben?
You
keep
on
asking
Du
fragst
immer
weiter
Toy-like
people
make
me
boy-like
Spielzeugartige
Leute
machen
mich
jungenhaft
Toy-like
people
make
me
boy-like
Spielzeugartige
Leute
machen
mich
jungenhaft
They're
invisible,
when
the
trip,
it
flips
Sie
sind
unsichtbar,
wenn
der
Trip
kippt
They
get
physical,
way
below
my
lips
Sie
werden
körperlich,
weit
unter
meinen
Lippen
And
everything
you
got
hoi-polloi-like
Und
alles,
was
du
hast,
ist
Pöbel-artig
Now
you're
lost
and
you're
lethal
Jetzt
bist
du
verloren
und
du
bist
tödlich
And
now's
about
the
time
you
gotta
leave
all
Und
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
du
all
These
good
people
diese
guten
Leute
verlässt
Nicer
than
the
bird
up
in
the
tree
top
Netter
als
der
Vogel
oben
im
Baumwipfel
Cheaper
than
the
chip
inside
my
laptop
Billiger
als
der
Chip
in
meinem
Laptop
All
the
variations
you
could
do
with
me
All
die
Variationen,
die
du
mit
mir
machen
könntest
Nicer
than
the
girl
up
in
your
mind
you're
free
Netter
als
das
Mädchen
in
deinem
Kopf
– du
bist
frei
Automatic
crystal
remote
control
Automatische
Kristall-Fernbedienung
They
come
to
move
your
soul
Sie
kommen,
um
deine
Seele
zu
bewegen
You're
gonna
fade
into
the
background
Du
wirst
im
Hintergrund
verschwinden
Like
a
better
smoke'll
bring
you
back
round
Wie
ein
besserer
Rauch
dich
wieder
zurückbringen
wird
Like
a
man
slide
inside
you
my
dear
Wie
ein
Mann
in
dich
hineingleitet,
meine
Liebe
Your
cheap
beer's
filled
with
crocodile
tears
Dein
billiges
Bier
ist
gefüllt
mit
Krokodilstränen
See
'em
run,
now
you're
gone
Sieh
sie
rennen,
jetzt
bist
du
weg
Toy-like
people
make
me
boy-like
Spielzeugartige
Leute
machen
mich
jungenhaft
I
found
a
reason
Ich
habe
einen
Grund
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Seeger, Andrew Lee Isaac Vowles, Grantley Evan Marshall, Robert Del Naja, Lou A. Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.