Massive Ego feat. Empire State Human - Low Life - перевод текста песни на немецкий

Low Life - Empire State Human , Massive Ego перевод на немецкий




Low Life
Schlechtes Leben
I just took some molly, what else?
Ich habe gerade Molly genommen, was sonst?
Got some bitch from Follies with us
Habe 'ne Schlampe von Follies dabei
She gonna fuck the squad, what else?
Sie wird die ganze Truppe ficken, was sonst?
I'mma fuck her broads, what else?
Ich werde ihre Freundinnen ficken, was sonst?
Bitch from Pakistan, what up?
Schlampe aus Pakistan, was geht?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris und Lamborghinis, was sonst?
'Bout to fuck this club up, what else?
Ich werde diesen Club auseinandernehmen, was sonst?
(Get, get, get)
(Los, los, los)
I turn the Ritz into a pour house
Ich mache aus dem Ritz ein Suff-Lokal
It's like eviction number four now
Das ist jetzt wie die vierte Zwangsräumung
Go 'head and ash it on the floor now
Asch ruhig auf den Boden, was sonst?
Girl go ahead and show me how you go down
Mädel, zeig mir mal, wie du abgehst
And I feel my whole body peaking
Und ich fühle, wie mein ganzer Körper durchdreht
And I'm fucking anybody with they legs wide
Und ich ficke jede, die ihre Beine breit macht
Getting faded with some bitches from the West Side
Werde high mit ein paar Schlampen von der West Side
East coast, nigga repping North Side
East Coast, Nigga, repräsentiere North Side
Never waste a hoe's time (Freebands)
Verschwende niemals die Zeit einer Hure (Freebands)
Bitch, I'm on my own time
Schlampe, ich lebe nach meiner eigenen Zeit
Fuck a nigga co-sign
Scheiß auf die Unterstützung eines Niggas
Always change my number and my phone line
Ändere immer meine Nummer und meine Telefonleitung
Baby girl, I don't lie
Baby Girl, ich lüge nicht
Used to have no money for a crib
Hatte früher kein Geld für eine Bude
Now my room service bill cost your whole life
Jetzt kostet meine Zimmerservice-Rechnung dein ganzes Leben
If they try to stunt me, I go all out military
Wenn sie versuchen, mich zu blocken, gehe ich aufs Ganze, militärisch
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Ich bin komplett getarnt, als wäre ich beim Militär
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary
Ich befreie all meine Niggas, die im Knast sitzen
Cause I'm always repping for that low life
Denn ich repräsentiere immer das schlechte Leben
Repping for that low life (turn up)
Repräsentiere das schlechte Leben (dreh auf)
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
Know I'm repping for that low, low life
Du weißt, ich repräsentiere das schlechte, schlechte Leben
(Representing, I'm representing, representing)
(Repräsentiere, ich repräsentiere, repräsentiere)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
Low life, low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(I'm representing for that low life)
(Ich repräsentiere das schlechte Leben)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
(I'm repping, that's repping, I'm repping)
(Ich repräsentiere, das repräsentiere, ich repräsentiere)
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Woo, woo, woo, woo)
Woo, woo, woo, woo)
Yeah Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water
Yeah Wach auf, nimm einen Schluck Ace of Spades, als wäre es Wasser
I been on the molly and them Xans with your daughter
Ich war auf Molly und Xanax mit deiner Tochter
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Wenn sie mich beim Fremdgehen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Wenn sie mich beim Fremdgehen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen
Porches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches im Tal, ich habe Bentleys, ich habe Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered
Nehme Schmerztabletten im Flugzeug, werde gechartert
Popping tags on tags, I was starving
Reiße Preisschilder ab, ich war am Verhungern
Bitch, I got the juice and carbon
Schlampe, ich habe den Saft und Kohlenstoff
Turn a five star hotel to a traphouse
Verwandle ein Fünf-Sterne-Hotel in ein Drogenhaus
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Überall Kakerlaken, als hätten wir vergessen, den Müll rauszubringen
Flood my cross with ice, getting money my religion
Bedecke mein Kreuz mit Eis, Geld zu verdienen ist meine Religion
Got my baby momma and my side bitch kissing
Meine Baby-Mama und meine Nebenfrau küssen sich
I turn the Ritz into a lean house
Ich mache aus dem Ritz ein Lean-Haus
This my sixth time getting kicked out
Das ist mein sechstes Mal, dass ich rausgeschmissen werde
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen, ich bin auf Adderall, mir ist übel
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Niggas versuchen, auf meiner Welle zu reiten, jetzt sind sie sauer
Running with the wave, get you killed quick
Mit der Welle zu schwimmen, bringt dich schnell um
Shoot you in your back like you Ricky
Schieße dir in den Rücken, als wärst du Ricky
Lil Mexico, from no life to afterlife
Klein-Mexiko, vom Nicht-Leben zum Leben nach dem Tod
My whole life, my whole life Cause I'm always repping for that low life
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben, denn ich repräsentiere immer das schlechte Leben
Repping for that low life
Repräsentiere das schlechte Leben
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
Know I'm repping for that low, low life
Du weißt, ich repräsentiere das schlechte, schlechte Leben
(Representing, I'm representing, representing)
(Repräsentiere, ich repräsentiere, repräsentiere)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
Low life, low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(I'm representing that low life)
(Ich repräsentiere das schlechte Leben)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
(Low life, I'm repping for that lowlife)
(Schlechtes Leben, ich repräsentiere das schlechte Leben)
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep, woo)
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep, woo)
Yeah Cause I'm always repping for that low life
Yeah, denn ich repräsentiere immer das schlechte Leben
Repping for that low life
Repräsentiere das schlechte Leben
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
Know I'm repping for that low, low life
Du weißt, ich repräsentiere das schlechte, schlechte Leben
(Representing, I'm representing, representing)
(Repräsentiere, ich repräsentiere, repräsentiere)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
Low life, low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(I'm representing that low life)
(Ich repräsentiere das schlechte Leben)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere das schlechte Leben
(Low life, I'm repping for that lowlife)
(Schlechtes Leben, ich repräsentiere das schlechte Leben)
Low life, low life, low life
Schlechtes Leben, schlechtes Leben, schlechtes Leben
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep, woo)
(Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep, woo)
Yeah Yeah, they stereotyping
Yeah Yeah, sie stecken uns in Schubladen
Cause they know a nigga keep ten rifles
Weil sie wissen, dass ein Nigga zehn Gewehre hat
And they know a nigga keep ten snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Scharfschützen hat
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Habe eine Babyflasche, als würden wir Windeln tragen
Yeah, they stereotyping
Yeah, sie stecken uns in Schubladen
Cause they know a nigga keep twenty rifles
Weil sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Gewehre hat
And they know a nigga keep twenty snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Scharfschützen hat
And they know a nigga keep ten wifeys
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Ehefrauen hat
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Habe eine Babyflasche, als würden wir Windeln tragen
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey
Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Ist das deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Ist das deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, ist das deine Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau, Ehefrau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaube, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
And I'm the reason why
Und ich bin der Grund dafür
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high, getting high, getting high
High werden, high werden, high werden
And I'm the reason why
Und ich bin der Grund dafür
I just took some molly, what else?
Ich habe gerade Molly genommen, was sonst?
Got some bitch from Follies with us
Habe 'ne Schlampe von Follies dabei
She gonna fuck the squad, what else?
Sie wird die ganze Truppe ficken, was sonst?
I'mma fuck her broads, what else?
Ich werde ihre Freundinnen ficken, was sonst?
Bitch from Pakistan, what up?
Schlampe aus Pakistan, was geht?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris und Lamborghinis, was sonst?
'Bout to fuck this club, what else?
Ich werde diesen Club auseinandernehmen, was sonst?
'Bout to fuck this club, what else?
Ich werde diesen Club auseinandernehmen, was sonst?





Авторы: Nayvadius Wilburn, Jason Quenneville, Benjamin Diehl, Abel Tesfaye, Khaled Khaled, Martin Mckinney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.