Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
took
some
molly,
what
else?
Ich
habe
gerade
Molly
genommen,
was
sonst?
Got
some
bitch
from
Follies
with
us
Habe
'ne
Schlampe
von
Follies
dabei
She
gonna
fuck
the
squad,
what
else?
Sie
wird
die
ganze
Truppe
ficken,
was
sonst?
I'mma
fuck
her
broads,
what
else?
Ich
werde
ihre
Freundinnen
ficken,
was
sonst?
Bitch
from
Pakistan,
what
up?
Schlampe
aus
Pakistan,
was
geht?
Ferraris
and
them
Lambs,
what
else?
Ferraris
und
Lamborghinis,
was
sonst?
'Bout
to
fuck
this
club
up,
what
else?
Ich
werde
diesen
Club
auseinandernehmen,
was
sonst?
(Get,
get,
get)
(Los,
los,
los)
I
turn
the
Ritz
into
a
pour
house
Ich
mache
aus
dem
Ritz
ein
Suff-Lokal
It's
like
eviction
number
four
now
Das
ist
jetzt
wie
die
vierte
Zwangsräumung
Go
'head
and
ash
it
on
the
floor
now
Asch
ruhig
auf
den
Boden,
was
sonst?
Girl
go
ahead
and
show
me
how
you
go
down
Mädel,
zeig
mir
mal,
wie
du
abgehst
And
I
feel
my
whole
body
peaking
Und
ich
fühle,
wie
mein
ganzer
Körper
durchdreht
And
I'm
fucking
anybody
with
they
legs
wide
Und
ich
ficke
jede,
die
ihre
Beine
breit
macht
Getting
faded
with
some
bitches
from
the
West
Side
Werde
high
mit
ein
paar
Schlampen
von
der
West
Side
East
coast,
nigga
repping
North
Side
East
Coast,
Nigga,
repräsentiere
North
Side
Never
waste
a
hoe's
time
(Freebands)
Verschwende
niemals
die
Zeit
einer
Hure
(Freebands)
Bitch,
I'm
on
my
own
time
Schlampe,
ich
lebe
nach
meiner
eigenen
Zeit
Fuck
a
nigga
co-sign
Scheiß
auf
die
Unterstützung
eines
Niggas
Always
change
my
number
and
my
phone
line
Ändere
immer
meine
Nummer
und
meine
Telefonleitung
Baby
girl,
I
don't
lie
Baby
Girl,
ich
lüge
nicht
Used
to
have
no
money
for
a
crib
Hatte
früher
kein
Geld
für
eine
Bude
Now
my
room
service
bill
cost
your
whole
life
Jetzt
kostet
meine
Zimmerservice-Rechnung
dein
ganzes
Leben
If
they
try
to
stunt
me,
I
go
all
out
military
Wenn
sie
versuchen,
mich
zu
blocken,
gehe
ich
aufs
Ganze,
militärisch
I'm
camo'ed
all
out,
like
I'm
in
the
military
Ich
bin
komplett
getarnt,
als
wäre
ich
beim
Militär
I
free
up
all
my
niggas,
locked
up
in
the
penitentiary
Ich
befreie
all
meine
Niggas,
die
im
Knast
sitzen
Cause
I'm
always
repping
for
that
low
life
Denn
ich
repräsentiere
immer
das
schlechte
Leben
Repping
for
that
low
life
(turn
up)
Repräsentiere
das
schlechte
Leben
(dreh
auf)
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
Know
I'm
repping
for
that
low,
low
life
Du
weißt,
ich
repräsentiere
das
schlechte,
schlechte
Leben
(Representing,
I'm
representing,
representing)
(Repräsentiere,
ich
repräsentiere,
repräsentiere)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(I'm
representing
for
that
low
life)
(Ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
(I'm
repping,
that's
repping,
I'm
repping)
(Ich
repräsentiere,
das
repräsentiere,
ich
repräsentiere)
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep
Woo,
woo,
woo,
woo)
Woo,
woo,
woo,
woo)
Yeah
Wake
up,
take
a
sip
of
Ace
of
Spade
like
it's
water
Yeah
Wach
auf,
nimm
einen
Schluck
Ace
of
Spades,
als
wäre
es
Wasser
I
been
on
the
molly
and
them
Xans
with
your
daughter
Ich
war
auf
Molly
und
Xanax
mit
deiner
Tochter
If
she
catch
me
cheating,
I
will
never
tell
her
sorry
Wenn
sie
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
werde
ich
mich
nie
entschuldigen
If
she
catch
me
cheating,
I
will
never
tell
her
sorry
Wenn
sie
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
werde
ich
mich
nie
entschuldigen
Porches
in
the
valley,
I
got
Bentleys,
I
got
Raris
Porsches
im
Tal,
ich
habe
Bentleys,
ich
habe
Raris
Taking
pain
pills
on
the
plane,
getting
chartered
Nehme
Schmerztabletten
im
Flugzeug,
werde
gechartert
Popping
tags
on
tags,
I
was
starving
Reiße
Preisschilder
ab,
ich
war
am
Verhungern
Bitch,
I
got
the
juice
and
carbon
Schlampe,
ich
habe
den
Saft
und
Kohlenstoff
Turn
a
five
star
hotel
to
a
traphouse
Verwandle
ein
Fünf-Sterne-Hotel
in
ein
Drogenhaus
Roaches
everywhere,
like
we
forgot
to
take
the
trash
out
Überall
Kakerlaken,
als
hätten
wir
vergessen,
den
Müll
rauszubringen
Flood
my
cross
with
ice,
getting
money
my
religion
Bedecke
mein
Kreuz
mit
Eis,
Geld
zu
verdienen
ist
meine
Religion
Got
my
baby
momma
and
my
side
bitch
kissing
Meine
Baby-Mama
und
meine
Nebenfrau
küssen
sich
I
turn
the
Ritz
into
a
lean
house
Ich
mache
aus
dem
Ritz
ein
Lean-Haus
This
my
sixth
time
getting
kicked
out
Das
ist
mein
sechstes
Mal,
dass
ich
rausgeschmissen
werde
I
can't
feel
my
face,
I'm
on
Adderall,
nauseous
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
ich
bin
auf
Adderall,
mir
ist
übel
Niggas
tryna
ride
my
fuckin'
wave,
now
they
salty
Niggas
versuchen,
auf
meiner
Welle
zu
reiten,
jetzt
sind
sie
sauer
Running
with
the
wave,
get
you
killed
quick
Mit
der
Welle
zu
schwimmen,
bringt
dich
schnell
um
Shoot
you
in
your
back
like
you
Ricky
Schieße
dir
in
den
Rücken,
als
wärst
du
Ricky
Lil
Mexico,
from
no
life
to
afterlife
Klein-Mexiko,
vom
Nicht-Leben
zum
Leben
nach
dem
Tod
My
whole
life,
my
whole
life
Cause
I'm
always
repping
for
that
low
life
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
denn
ich
repräsentiere
immer
das
schlechte
Leben
Repping
for
that
low
life
Repräsentiere
das
schlechte
Leben
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
Know
I'm
repping
for
that
low,
low
life
Du
weißt,
ich
repräsentiere
das
schlechte,
schlechte
Leben
(Representing,
I'm
representing,
representing)
(Repräsentiere,
ich
repräsentiere,
repräsentiere)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(I'm
representing
that
low
life)
(Ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
(Low
life,
I'm
repping
for
that
lowlife)
(Schlechtes
Leben,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben)
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
woo)
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
woo)
Yeah
Cause
I'm
always
repping
for
that
low
life
Yeah,
denn
ich
repräsentiere
immer
das
schlechte
Leben
Repping
for
that
low
life
Repräsentiere
das
schlechte
Leben
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
Know
I'm
repping
for
that
low,
low
life
Du
weißt,
ich
repräsentiere
das
schlechte,
schlechte
Leben
(Representing,
I'm
representing,
representing)
(Repräsentiere,
ich
repräsentiere,
repräsentiere)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(I'm
representing
that
low
life)
(Ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben
(Low
life,
I'm
repping
for
that
lowlife)
(Schlechtes
Leben,
ich
repräsentiere
das
schlechte
Leben)
Low
life,
low
life,
low
life
Schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben,
schlechtes
Leben
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
woo)
(Rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
rep,
woo)
Yeah
Yeah,
they
stereotyping
Yeah
Yeah,
sie
stecken
uns
in
Schubladen
Cause
they
know
a
nigga
keep
ten
rifles
Weil
sie
wissen,
dass
ein
Nigga
zehn
Gewehre
hat
And
they
know
a
nigga
keep
ten
snipers
Und
sie
wissen,
dass
ein
Nigga
zehn
Scharfschützen
hat
Keep
a
baby
bottle
like
we
wearing
diapers
Habe
eine
Babyflasche,
als
würden
wir
Windeln
tragen
Yeah,
they
stereotyping
Yeah,
sie
stecken
uns
in
Schubladen
Cause
they
know
a
nigga
keep
twenty
rifles
Weil
sie
wissen,
dass
ein
Nigga
zwanzig
Gewehre
hat
And
they
know
a
nigga
keep
twenty
snipers
Und
sie
wissen,
dass
ein
Nigga
zwanzig
Scharfschützen
hat
And
they
know
a
nigga
keep
ten
wifeys
Und
sie
wissen,
dass
ein
Nigga
zehn
Ehefrauen
hat
Keep
a
baby
bottle
like
we
wearing
diapers
Habe
eine
Babyflasche,
als
würden
wir
Windeln
tragen
Sniper,
sniper,
sniper,
sniper,
sniper
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze
Sniper,
sniper,
sniper,
sniper,
sniper
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze,
Scharfschütze
Wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau
That's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Ist
das
deine
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaube,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
That's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Ist
das
deine
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaube,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
Oh,
that's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Oh,
ist
das
deine
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau,
Ehefrau?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaube,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
And
I'm
the
reason
why
Und
ich
bin
der
Grund
dafür
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
Everybody
getting
high
Alle
werden
high
Getting
high,
getting
high,
getting
high
High
werden,
high
werden,
high
werden
And
I'm
the
reason
why
Und
ich
bin
der
Grund
dafür
I
just
took
some
molly,
what
else?
Ich
habe
gerade
Molly
genommen,
was
sonst?
Got
some
bitch
from
Follies
with
us
Habe
'ne
Schlampe
von
Follies
dabei
She
gonna
fuck
the
squad,
what
else?
Sie
wird
die
ganze
Truppe
ficken,
was
sonst?
I'mma
fuck
her
broads,
what
else?
Ich
werde
ihre
Freundinnen
ficken,
was
sonst?
Bitch
from
Pakistan,
what
up?
Schlampe
aus
Pakistan,
was
geht?
Ferraris
and
them
Lambs,
what
else?
Ferraris
und
Lamborghinis,
was
sonst?
'Bout
to
fuck
this
club,
what
else?
Ich
werde
diesen
Club
auseinandernehmen,
was
sonst?
'Bout
to
fuck
this
club,
what
else?
Ich
werde
diesen
Club
auseinandernehmen,
was
sonst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Jason Quenneville, Benjamin Diehl, Abel Tesfaye, Khaled Khaled, Martin Mckinney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.