Текст и перевод песни Massive Tone - Bumerang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Massive
Töne
junge
Massive
Töne,
парень
Massive
Töne
Massive
Töne
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда
Auf
den
ersten
blick
С
первого
взгляда
Herzlich
willkommen
meine
Damen
und
Herren,
Herzlich
willkommen
Сердечно
добро
пожаловать,
дамы
и
господа,
сердечно
добро
пожаловать
Von
nah
und
fern
egal
woher
den
meisten
viel
das
warten
schwer
Отовсюду,
неважно
откуда,
большинству
было
тяжело
ждать
Wir
wollen
uns
nicht
über
alles
beschweren
alles
ist
schwer
Мы
не
хотим
жаловаться
на
всё,
всё
сложно
Doch
das
ist
es
wert
denn
das
ist
mehr
Но
это
того
стоит,
потому
что
это
больше
Mehr
als
taler
vermehren
das
hier
ist
karma
ma
man
Больше,
чем
зарабатывать
деньги,
это
карма,
мужик
Mehr
als
nur
bla,
bla
wie
ihr
mehr
gibt
die
skala
nicht
her
Больше,
чем
просто
бла,
бла,
как
бы
вы
ни
старались,
шкалы
не
хватит
Ihr
habt
von
uns
damals
gelernt
könns
gerne
noch
paar
mal
erklären
junge
Вы
учились
у
нас
тогда,
можем
объяснить
ещё
пару
раз,
парень
Ich
kann
euch
nicht
hören
komm
macht
mal
lärm
Я
не
слышу
вас,
давайте,
пошумите
Rap
ist
unsere
kleine
wir
sind
wie
ein
vater
zu
ihr
Рэп
- это
наша
малышка,
мы
для
неё
как
отец
Sie
ist
noch
nicht
erwachsen
hat
gerade
mal
drei
schamhaare
mehr
Она
ещё
не
взрослая,
у
неё
всего
три
волоска
на
лобке
Es
ist
gerade
mal
drei
jahre
her
der
bumerangeffekt
Прошло
всего
три
года,
эффект
бумеранга
Die
vierte
platte
ist
on
air
wir
füllen
den
laden
auf
yeah
Четвёртый
альбом
в
эфире,
мы
заполняем
магазин,
да
Wir
kommen
und
charten
nach
6 tagen
und
die
regale
sind
leer
Мы
приходим
и
занимаем
чарты
через
6 дней,
и
полки
пустеют
Scheiß
auf
zahlen
scheiß
auf
platin
scheiß
aufs
marketing
yeah
К
чёрту
цифры,
к
чёрту
платину,
к
чёрту
маркетинг,
да
Ihr
wollt
was
starten
und
die
stars
sein
wer
wird
rapmillionär
wer
Вы
хотите
что-то
начать
и
быть
звёздами,
кто
станет
рэп-миллионером,
кто?
Ich
kann
euch
nicht
hören
kommt
macht
mal
lärm
Я
не
слышу
вас,
давайте,
пошумите
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
es
machte
klick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
щелчок
Wir
waren
nur
kurz
weg
doch
alles
kommt
zurück
Мы
ненадолго
ушли,
но
всё
возвращается
Wie'n
bumerang
es
stoppt
nicht
der
kopf
nickt
Как
бумеранг,
он
не
останавливается,
голова
кивает
Und
alles
fängt
wieder
von
vorne
an
И
всё
начинается
сначала
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
es
machte
klick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
щелчок
Wir
waren
nur
kurz
weg
doch
alles
kommt
zurück
Мы
ненадолго
ушли,
но
всё
возвращается
Wie
n
bumerang
es
stoppt
nicht
der
kopf
nickt
Как
бумеранг,
он
не
останавливается,
голова
кивает
Und
alles
fängt
wieder
von
vorne
an
И
всё
начинается
сначала
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
mehr
als
nur
snares
und
kick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
больше,
чем
просто
снейры
и
кик
Das
was
uns
am
herzen
liegt
mehr
als
nur'n
fashiontick
Это
то,
что
нам
по
душе,
больше,
чем
просто
модный
прикид
Deine
roc-a-wear
jacke
macht
dich
noch
lang
nicht
zu
jay
Твоя
куртка
Roc-A-Wear
не
сделает
тебя
Jay-Z
Für
mc
kenner
seid
ihr
penner
wie
mc
hammer
mit
pray
Для
ценителей
MC
вы
- неудачники,
как
MC
Hammer
с
"Pray"
Und
deine
mpc
macht
dich
noch
lang
nicht
zu
dre
И
твой
MPC
не
сделает
тебя
Dr.
Dre
Nein
aber
das
ist
okay
mach
beats
schrei
hiphop
hooray
Нет,
но
это
нормально,
делай
биты,
кричи
"хип-хоп
ура"
Fein
ey
denk
nicht
wir
stehen
hier
wegen
irgend
nem
hype
Отлично,
эй,
не
думай,
что
мы
здесь
из-за
какого-то
хайпа
Wir
sind
seit
10
jahren
im
rapgame
und
immer
noch
heiß
Мы
10
лет
в
рэп-игре
и
всё
ещё
горячи
Die
stuttgarter
drei
kommen
back
wie
wenn
du'n
bumerang
schmeißt
Штутгартская
троица
возвращается,
как
будто
ты
бросил
бумеранг
Und
wenn
man
erntet
was
man
sät
sind
wir
die
numero
eins
И
если
ты
пожинаешь
то,
что
посеял,
мы
- номер
один
Gib
uns
den
pulitzer
preis
für
zu
viele
styles
Дайте
нам
Пулитцеровскую
премию
за
слишком
много
стилей
Die
jungs
die
du
peilst
die
jungs
die
du
gern
live
siehst
Парни,
которых
ты
слушаешь,
парни,
которых
ты
хочешь
видеть
вживую
Hier
ist
die
erste
rapcrew
die
96
auf
deutsch
beweist
Это
первая
рэп-команда,
которая
в
96-м
доказала
на
немецком
Wie
man
klassiker
releast
während
der
rest
noch
raps
auf
stein
schrieb
Как
выпускать
классику,
пока
остальные
писали
рэп
на
камне
Bevor
rap
auf
VIVA
II
lief
wir
sind
back
weil
uns
nichts
klein
kriegt
Ещё
до
того,
как
рэп
появился
на
VIVA
II,
мы
вернулись,
потому
что
нас
ничто
не
сломит
Ich
kann
euch
nicht
hörn
kommt
macht
mal
lärm
Я
не
слышу
вас,
давайте,
пошумите
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
es
machte
klick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
щелчок
Wir
waren
nur
kurz
weg
doch
alles
kommt
zurück
Мы
ненадолго
ушли,
но
всё
возвращается
Wie'n
bumerang
es
stoppt
nicht
der
kopf
nickt
Как
бумеранг,
он
не
останавливается,
голова
кивает
Und
alles
fängt
wieder
von
vorne
an
И
всё
начинается
сначала
Es
war
liebe
auf
den
ersten
blick
es
machte
klick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
щелчок
Wir
waren
nur
kurz
weg
doch
alles
kommt
zurück
Мы
ненадолго
ушли,
но
всё
возвращается
Wie
n
bumerang
es
stoppt
nicht
der
kopf
nickt
Как
бумеранг,
он
не
останавливается,
голова
кивает
Und
alles
fängt
wieder
von
vorne
an
И
всё
начинается
сначала
Man
wird
nicht
tupac
amaru
durch
n
besuch
im
solarium
Не
станешь
Тупаком
Шакуром,
посещая
солярий
Und
Dein
Viertel
ist
nicht
Ghetto
nur
durch
geistige
armut
И
твой
район
не
гетто
только
потому,
что
ты
умом
не
блещешь
Du
kannst
Trainieren
wie
Fifty
wirst
nie
wie
Biggie
so
fett
Можешь
тренироваться,
как
Фифти,
но
никогда
не
станешь
толстым,
как
Бигги
Ghettorap
in
Deutschland
ist
wickediwack
Гетто-рэп
в
Германии
- это
жалкая
пародия
Klar,
viele
sind
arm
hier
und
vielen
geht's
schlecht
Конечно,
многие
здесь
бедны,
и
многим
приходится
несладко
Viele
karrieren
sind
geplant
hier
und
das
image
nicht
echt
Многие
карьеры
здесь
спланированы,
и
имидж
не
настоящий
Rap
ist
nichts
rechts
und
rap
nicht
nur
black
Рэп
- это
не
только
правые
идеи,
и
рэп
- это
не
только
чёрные
Rap
ist
nicht
schlecht
rap
ist
perfekt
Рэп
- это
не
плохо,
рэп
- это
идеально
Wir
sind
zurück
Мы
вернулись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Haynie, Jean Christoph Ritter, J. Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.