Massive Tone - Ohne Ende ’95 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massive Tone - Ohne Ende ’95




Ohne Ende ’95
Without End ’95
[Wasi:]
[Wasi:]
Die Massiven Töne ist der Name dieser Kapelle
Massive Tone is the name of this band
Nichts für kaputte Trommelfelle
Not for busted eardrums
Ich sammel viele Seiten Mathemetik für die Gescheiten
I collect many pages of mathematics for the clever ones
Für die Matten, die scheitern, hab' ich Weed und 'n Beat, also weiter
For the fools who fail, I have weed and a beat, so move on
Mit Geschriebenem, neun-fünf, neun-sechs, neun-sieben
With writings, ninety-five, ninety-six, ninety-seven
Wir lieben den Shit, den wir euch hier geben
We love the shit we give you here
Die beginnenden Klänge, die langsam die Hände der Menge
The beginning sounds that slowly make the hands of the crowd
Zum Schwingen bringen und mich zum Singen
Swing and make me sing
Leider neigen wir dazu, Eigenes zu zeigen, viele beneiden uns
Unfortunately, we tend to show our own, many envy us
Und unseren Sound, aber bleiben lieber gesund und meiden uns
And our sound, but better stay healthy and avoid us
Verweigern sich dem Lärm
Refuse the noise
Sie müssen lernen ich könnt' schwören
They must learn, I can swear
Deren gehirn so zu verwirren, ihnen glauben machen
To confuse their brains so much, make them believe
Dass sogar die Tauben das Krachen der Snares hören
That even the pigeons hear the snares cracking
Hehe, aber nur wenn sie im Vers wären
Hehe, but only if they were in the verse
(Hey, wir wollen abgehen!)
(Hey, we want to go off!)
Ich bin Wasi, hab', was ihr wollt, für alle Fälle
I'm Wasi, I have what you want, just in case
Stunts wie Colt, die euch gefallen
Stunts like Colt, that you like
Und turnen wie Tina, oh, Mann, sieh' mal:
And tumbling like Tina, oh man, look:
Rapper, die gut texten, hier wird einer gelb wie Orangina
Rappers who write good lyrics, here one turns yellow like Orangina
Oh, Du dankst es mir, Ihr wißt bestimmt, was hier passiert
Oh, you thank me, you guys definitely know what's happening here
Ich bau' Loops, die smooven und dope Beats, die grooven
I build loops that smoothen and dope beats that groove
Ich bin das Bild im Louvre
I am the picture in the Louvre
Es paßt mir nicht, wenn man mich kopiert, kapiert!?
It doesn't suit me when someone copies me, get it!?
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - ohne Ende, ohne Ende
Whatever you want - without end, without end
[Ju:]
[Ju:]
Auf der Suche versuchte ich viele Stile
In my search I tried many styles
Ziele, die ich vor Augen hatte, brachte ich auf Platte
Goals I had in mind, I brought to the record
Habe aber neue Ware nun auf Lager
But now I have new goods in stock
Unzählbarer Stoff, ich hoff' es wird kein Schlager
Countless material, I hope it doesn't become a hit
Lieber werd' ich magersüchtig vom Kotzen
I'd rather become anorexic from puking
Schütz' dich! Willst Du ein bisschen von meinen Leckerbissen kosten
Protect yourself! Do you want to taste some of my treats
Solltest Du wissen, der Spaß kostet
You should know, the fun costs
Nichts ist umsonst, was sonst
Nothing is free, what else
Willst Du es dreckig, Junge, leck' mich
Do you want it dirty, boy, lick me
Schrecklich, das Ganze ohne Jus Würze schmeckt nicht
Horrible, the whole thing doesn't taste good without Ju's spice
Ich geb' es Dir scharf, wenn ich darf (Du darfst)
I'll give it to you hot, if I may (You may)
Ich lag in meinen Windeln, als meinen Stil entwarf
I was in my diapers when I designed my style
Mit Beats bezweck' ich Erdbeben
With beats I aim for earthquakes
Breche Naturgesetze, mit meine Sätzen erweck' ich Tote zum leben
Break laws of nature, with my sentences I awaken the dead to life
Checke Mikrophone mit oder ohne Schnur
Check microphones with or without cord
Meine Reimtortur ist für Deine Ohren eine Kur
My rhyme torture is a cure for your ears
Sei nicht stur, komm nur und schau, aber klau nicht
Don't be stubborn, just come and see, but don't steal
Trau dich nicht her mit Tricks, ich durchschau' Dich
Don't you dare come here with tricks, I'll see through you
Traurig, aber wahr, unglaublich, aber klar
Sad, but true, unbelievable, but clear
Du denkst, ich sei ein Star (Ja!)
You think I'm a star (Yes!)
So starr mich nicht an, denn die Töne auf MZEE sind gefährlich
Don't stare at me like that, because the tones on MZEE are dangerous
Zittern Dir die Knie'? Mir nie, ich bin ehrlich
Are your knees shaking? Never me, I'm honest
So verderb' ich Dein Spiel, denn ich bin ein Held
That's how I spoil your game, because I'm a hero
Unsterblich, gefällt Dir mein Comic, komm mit in meine Welt
Immortal, do you like my comic, come with me into my world
Wohin? Da, wo ich dem Sinn die Show stehle
Where to? There, where I steal the show from the meaning
So wähle, sonst quäle ich Dich und Deine Seele
So choose, otherwise I'll torment you and your soul
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - ohne Ende, ohne Ende
Whatever you want - without end, without end
[Schowi:]
[Schowi:]
Style ist eine Frage der Einstellung
Style is a matter of attitude
Ich bin auf ihn eingestellt und von ihm als einer seiner Vertreter
I am attuned to it and by it, as one of its representatives
Verdreh' ich Worte, versteh' und ordne später
I twist words, understand and arrange them later
Alles in Reihen, die keinem Laien verständlich sind
Everything in rows that are not understandable to any layman
Ich bin ein Findelkind, Rapüberfluß ausgesetzt
I am a foundling, exposed to an overflow of rap
Ah, Ich find es bringt Überdruß mit sich
Ah, I find it brings weariness
Nur traurig, nicht witzig, also petz' ich. Zu viele Rapper
Just sad, not funny, so I snitch. Too many rappers
Verstecken sich wie Heckenschützen hinter schlechten Sätzen, also stütz' ich mich
Hide like snipers behind bad sentences, so I lean
Auf die Kräfte meiner Skills, ich meine, willst
On the strength of my skills, I mean, do you want to
Du gegen mich spielen, obwohl Du sowieso keine Punkte erzielst?
Play against me, even though you won't score any points anyway?
Ich soll dich siezen? O.k., ich ärger Sie
I should address you formally? Okay, I'll annoy you
Nein, Dich, Du gegen mich ist wie meine Oma gegen Agassi
No, you, you against me is like my grandma against Agassi
Gut, Du nimmst abends E und ich nur Abendtee
Well, you take E in the evening and I only have evening tea
An Tagen, an denen ich Dich seh', ess' ich nichts, sonst tut mein Magen weh
On days when I see you, I don't eat anything, otherwise my stomach hurts
King, sieh wie ein Zacken aus Deiner Krone bricht
King, see how a prong breaks from your crown
Ich schon' dich nicht, M.T.-Style Stuttgart in Bild, Ton und Schrift
I don't care, M.T. style Stuttgart in picture, sound and writing
Ist pures Gift, gemischt im kessel
Is pure poison, mixed in the cauldron
Ich bin das Fernsehprogramm, wenn Du im Sessel sitzt
I am the TV program when you sit in the armchair
Wie Leo Kirch hab' ich alles. Denver und Dallas
Like Leo Kirch I have everything. Denver and Dallas
Hätten weniger Einschaltquoten als Schowi's Stylespaß
Would have fewer ratings than Schowi's style fun
Denn all das ist besser als ein Steilpaß
Because all this is better than a steep pass
Von Mario Basler, für Hobbybastler wär's leichter
From Mario Basler, for hobbyists it would be easier
Das Gottlieb-Daimler-Stadion nachzubauen
To rebuild the Gottlieb-Daimler-Stadium
Als einen meiner Sätze zu klauen, Du mußt Fingernägel kauen
Than to steal one of my sentences, you have to chew your fingernails
Aus Verlegenheit gegenüber meiner Überlegenheit
Out of embarrassment in the face of my superiority
Mit Dir kann man nicht reden, ich seh', es geht nur mit Streit
You can't talk to you, I see, it only works with arguing
Tut mir leid, aber ich bin's leider leid heute
I'm sorry, but I'm tired of it today
Also schweig und bleib wo Du bist
So shut up and stay where you are
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - komm her, ich zeig's Dir
Whatever you want - come here, I'll show you
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Was Du willst - ohne Ende, ohne Ende
Whatever you want - without end, without end
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want
Ohne Ende Styles, ohne Ende Skills
Endless styles, endless skills
Ohne Ende, was Du willst
Without end, what you want





Авторы: Jean-christopher Ritter, J. Dos Santos, Wasilios Ntuanoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.