Текст и перевод песни Massive Tone - Trend II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenn
'n
Modekiddie,
der
Trendsetter
der
City
Я
знаю
одного
модника,
законодателя
моды
в
городе,
So'n
solarstudiobrauner,
piekfeiner
kleiner
Gauner
Такого
загорелого,
как
из
солярия,
щегольского
мелкого
афериста.
In
Designerkleidern,
die
leider
seine
Schwester
näht
В
дизайнерской
одежде,
которую,
к
сожалению,
шьет
его
сестра.
Seit
gestern
geht
er
auch
zur
Sauna
С
вчерашнего
дня
он
ещё
и
в
сауну
ходит.
Er
hebt
Hanteln
und
buildet
sein'
Body,
er
nennt
sich
Bobby
Он
поднимает
гантели
и
качает
свое
тело,
он
называет
себя
Бобби
Und
meint,
er
lebt
vom
Handeln,
hat
derzeit
'n
d2
(Handy?
И
думает,
что
живет
торговлей,
у
него
сейчас
есть
d2
(телефон?)
Ich
kenn
die)
und
klaut
die
Я
знаю
таких)
и
крадет
Autoradios
aus
dem
Audi
des
Vaters
seiner
Braut,
die
heißt
Sandy.
Автомагнитолы
из
Audi
отца
своей
невесты,
которую
зовут
Сэнди.
Sandy
is'
Friseuse,
hat
'ne
Matte,
ne
monströse,
blond
Сэнди
парикмахер,
у
нее
стрижка
каре,
просто
ужасная,
блондинка.
Teilzeit
in
nem
Nagelstudio
tätig,
täglich
sonnt
Работает
неполный
рабочий
день
в
маникюрном
салоне,
каждый
день
Sie
sich
im
Studio
nebenan,
Она
загорает
в
соседней
студии,
Dort
traf
sie
ihren
Mann,
den
hat
sie
jetzt
ihr
ganzes
Leben
lang
Там
она
встретила
своего
мужа,
он
теперь
у
нее
на
всю
жизнь.
Samstags
abends
gehen
sie
auf
die
Piste
in
die
Disco,
ins
Skylab
В
субботу
вечером
они
идут
в
дискотеку,
в
Skylab,
Mit
der
Superlichtshow,
denn
da
läuft
geile
Там
супер-световое
шоу,
потому
что
там
крутая
Musik
aus
Amerika
Музыка
из
Америки
Mit
DJ
Franz
aus
Mühldorf
und
seiner
Freundin
Erika
С
диджеем
Францем
из
Мюльдорфа
и
его
подругой
Эрикой.
Und
sie
war
auf
der
Mayday
und
ravte
(fand
sie's
toll)
И
она
была
на
Mayday
и
тусовалась
(ей
понравилось)
Zur
Hälfte,
denn
Techno
is'
nicht
mehr
das,
es
war
dort
viel
zu
voll
До
половины,
потому
что
техно
- это
уже
не
то,
там
было
слишком
много
народу.
Durch
Zufall
traf
sie
DJ
Pierre
Duval
Случайно
она
встретила
диджея
Пьера
Дюваля
(Eh,
war
das
der
aus
Paris?)
Nein,
der
aus
Schwäbisch
Hall
(А,
это
тот,
что
из
Парижа?)
Нет,
тот,
что
из
Швабиш-Халля.
Auf
jeden
Fall
fiel
er
durch
(Bei
was
denn?)
В
любом
случае,
он
провалился
(На
чем?)
Beim
Casting
für
die
neueste
Boygroup
(na,
das
war's
dann)
На
кастинге
в
новую
бой-группу
(ну
вот
и
все).
Nein,
in
seinem
Sparschwein
war'n
noch
Scheine
Нет,
в
его
копилке
еще
остались
деньги.
(Wieso?)
Weil
er
überteuerte
Trips
an
H-Pickel-Kids
verscheuerte
(Почему?)
Потому
что
он
продавал
завышенные
дозы
наркоты
прыщавым
подросткам.
(Was
macht
er
heute?)
Er
bereut
seine
Tat
und
büßt
ein
(Чем
он
занимается
сегодня?)
Он
раскаивается
в
своем
поступке
и
отбывает
наказание
In
Stammheim,
sein
Mädchen,
das
Flittchen
brachte
ihn
ins
Kitchen
В
Штаммхайме,
его
девушка,
проститутка,
посадила
его.
Es
war
Jaqueline,
die
schien
bis
vor
kurzem
ja
clean
Это
была
Жаклин,
которая
до
недавнего
времени
казалась
чистой.
Doch
muß
sie
jetzt
entziehen
(tja,
so
kann's
gehen)
Но
теперь
ей
приходится
лечиться
от
зависимости
(да,
вот
так
бывает).
Ihr
name
ist
Kati,
den
Weg
zur
Universität
Ее
зовут
Кати,
по
дороге
в
университет
Fährt
sie
mit
dem
Maserati-Cabrio
vom
Vati
Она
ездит
на
Maserati-кабриолете
от
папочки.
Sie
hat
diese
Angewohnheit,
langsam
zu
fahren
У
нее
есть
привычка
ездить
медленно.
Man
sieht
sie
schon
von
weit
(ist
wohl
'ne
Hoheit?)
Die
junge
Maid
Ее
видно
издалека
(наверное,
какая-то
особа
важная?)
Юная
леди
Sucht
dringend
einen
Mann,
es
sollt'
ein
Prinz
sein
Срочно
ищет
мужа,
он
должен
быть
принцем.
Sie
liest
ihn
und
tingelt
von
Single-Party
zu
-Party
allein
Она
читает
его
и
ходит
с
одной
вечеринки
для
одиноких
на
другую
в
одиночестве.
Oder
sie
trifft
sich
mit
Monika
Или
встречается
с
Моникой.
In
der
Stadt,
die
wohnt
nicht
da,
sondern
auf'm
Land
und
sie
holen
sich
'n
paar
В
городе,
она
живет
не
здесь,
а
за
городом,
и
они
покупают
себе
парочку
Neue
Kleider,
leider
teuer
und
apart
Новых
платьев,
к
сожалению,
дорогих
и
изысканных.
"Ich
zahl
nicht
bar,
mein
Papa
hat
eine
Eurocard
"Я
не
плачу
наличными,
у
моего
папы
есть
Eurocard,
Und
außerdem
kotzt
mich
euere
Armut
und
Not
an
И
кроме
того,
меня
тошнит
от
вашей
нищеты,
Und
wer
sich
kein
brot
kaufen
kann,
der
kaufe
doch
Kuchen"
А
кто
не
может
купить
себе
хлеба,
пусть
ест
пирожные".
Wie
ein
Kind
beim
Feuerwerk
freut
sich
heute
Gerd
Как
ребенок
фейерверку,
радуется
сегодня
Герд
Über
sein
neues
Gefährt,
ein
190er,
(he,
war
nicht
teuer)
Своему
новому
автомобилю,
190-му,
(эй,
недорого).
Kein
neuer,
nein,
verrostet,
was
soll's,
er
is'
stolz
drauf
Не
новый,
нет,
ржавый,
ну
и
что,
он
им
гордится.
Er
hat
Metallic-Armaturen
aus
Wurzelholz,
auch
У
него
металлические
вставки
из
корня
дерева,
а
также
Die
Powerpolitur
vom
Teleshop
wird
nur
abgewischt
Политура
Power
из
телемагазина,
ее
достаточно
протереть
Einen
Augenblick
und
der
Lack
is'
wie
frisch
Одно
мгновение,
и
краска
как
новая.
Gerd
sucht
'ne
neue,
Britta
is'
abgezischt
Герд
ищет
новую,
Бритта
свалила.
'Ne
dicke
Packung
Soulglow
ins
Haar
und
er
is'
glatt
wie'n
Fisch
Упаковка
Soulglow
на
волосы,
и
он
гладкий,
как
рыба.
(Aber
'n
kleiner)
Seine
Ex
hält
sich
inzwischen
(Но
мелкая)
Его
бывшая
тем
временем
держится
Mit
größeren
über
Wasser
(sich
für
was
Besseres)
На
плаву
с
более
крупными
(ради
чего-то
лучшего?)
Stattdessen
is'
sie
die
zweite
Chefin
der
städtischen
Вместо
этого
она
стала
вторым
начальником
городской
Krankenhauswäscherei
und
hat
immer
ihr
Täschchen
dabei
Прачечной
при
больнице,
и
у
нее
всегда
с
собой
сумочка
Von
MCM,
sie
meint,
das
sei
der
letzte
Schrei
От
MCM,
она
считает,
что
это
последний
писк
моды.
Bruder
Dieter
bucht
wieder
Pattaya
(Is'
noch
'n
Plätzchen
frei?)
Брат
Дитер
снова
бронирует
Паттайю
(Есть
еще
места?)
Er
pflegt
seinen
Bierbauch
und
sein
Hobby,
er
produziert
auch
Он
ухаживает
за
своим
пивным
животом,
и
у
него
есть
хобби,
он
еще
и
снимает
Videos
mit
kleinen
Kindern
ganz
groß
und
onaniert
drauf
Видео
с
маленькими
детьми
по-крупному
и
onaniert
на
них.
Hier
auch:
(Wo
denn?)
per
Modem
im
Internet
Вот
еще:
(Где?)
по
модему
в
Интернете.
Der
Pfadfinderführer
war
schon
früher
zu
Kindern
nett
Вожак
бойскаутов
всегда
был
добр
к
детям.
Immer
im
Sommer,
im
Winter
nimmt
er
den
Jet
Всегда
летом,
а
зимой
он
садится
в
самолет.
Sich
ein
Einzelzimmer
und
ein,
zwei
Buben
mit
ins
Bett
Снимает
одноместный
номер
и
берет
с
собой
в
постель
одного-двух
мальчиков.
Er
spart
am
Ticket
(Wer
hat's
im
verkauft?)
Irgendwer
Он
экономит
на
билете
(Кто
ему
его
продал?)
Да
кто-то.
(Gibt's
denn
keine
Gerechtigkeit?)
Doch,
er
fliegt
mit
Birgenair
(А
разве
нет
справедливости?)
Есть,
он
летит
Birgenair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-christopher Ritter, Wasilios Ntuanoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.