Massive Tone - Trend II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massive Tone - Trend II




Trend II
Trend II
Ich kenn 'n Modekiddie, der Trendsetter der City
Я знаю одного модника, законодателя моды в городе,
So'n solarstudiobrauner, piekfeiner kleiner Gauner
Такого загорелого, как из солярия, щегольского мелкого афериста.
In Designerkleidern, die leider seine Schwester näht
В дизайнерской одежде, которую, к сожалению, шьет его сестра.
Seit gestern geht er auch zur Sauna
С вчерашнего дня он ещё и в сауну ходит.
Er hebt Hanteln und buildet sein' Body, er nennt sich Bobby
Он поднимает гантели и качает свое тело, он называет себя Бобби
Und meint, er lebt vom Handeln, hat derzeit 'n d2 (Handy?
И думает, что живет торговлей, у него сейчас есть d2 (телефон?)
Ich kenn die) und klaut die
Я знаю таких) и крадет
Autoradios aus dem Audi des Vaters seiner Braut, die heißt Sandy.
Автомагнитолы из Audi отца своей невесты, которую зовут Сэнди.
Sandy is' Friseuse, hat 'ne Matte, ne monströse, blond
Сэнди парикмахер, у нее стрижка каре, просто ужасная, блондинка.
Teilzeit in nem Nagelstudio tätig, täglich sonnt
Работает неполный рабочий день в маникюрном салоне, каждый день
Sie sich im Studio nebenan,
Она загорает в соседней студии,
Dort traf sie ihren Mann, den hat sie jetzt ihr ganzes Leben lang
Там она встретила своего мужа, он теперь у нее на всю жизнь.
Samstags abends gehen sie auf die Piste in die Disco, ins Skylab
В субботу вечером они идут в дискотеку, в Skylab,
Mit der Superlichtshow, denn da läuft geile
Там супер-световое шоу, потому что там крутая
Musik aus Amerika
Музыка из Америки
Mit DJ Franz aus Mühldorf und seiner Freundin Erika
С диджеем Францем из Мюльдорфа и его подругой Эрикой.
Und sie war auf der Mayday und ravte (fand sie's toll)
И она была на Mayday и тусовалась (ей понравилось)
Zur Hälfte, denn Techno is' nicht mehr das, es war dort viel zu voll
До половины, потому что техно - это уже не то, там было слишком много народу.
Durch Zufall traf sie DJ Pierre Duval
Случайно она встретила диджея Пьера Дюваля
(Eh, war das der aus Paris?) Nein, der aus Schwäbisch Hall
(А, это тот, что из Парижа?) Нет, тот, что из Швабиш-Халля.
Auf jeden Fall fiel er durch (Bei was denn?)
В любом случае, он провалился (На чем?)
Beim Casting für die neueste Boygroup (na, das war's dann)
На кастинге в новую бой-группу (ну вот и все).
Nein, in seinem Sparschwein war'n noch Scheine
Нет, в его копилке еще остались деньги.
(Wieso?) Weil er überteuerte Trips an H-Pickel-Kids verscheuerte
(Почему?) Потому что он продавал завышенные дозы наркоты прыщавым подросткам.
(Was macht er heute?) Er bereut seine Tat und büßt ein
(Чем он занимается сегодня?) Он раскаивается в своем поступке и отбывает наказание
In Stammheim, sein Mädchen, das Flittchen brachte ihn ins Kitchen
В Штаммхайме, его девушка, проститутка, посадила его.
Es war Jaqueline, die schien bis vor kurzem ja clean
Это была Жаклин, которая до недавнего времени казалась чистой.
Doch muß sie jetzt entziehen (tja, so kann's gehen)
Но теперь ей приходится лечиться от зависимости (да, вот так бывает).
Ihr name ist Kati, den Weg zur Universität
Ее зовут Кати, по дороге в университет
Fährt sie mit dem Maserati-Cabrio vom Vati
Она ездит на Maserati-кабриолете от папочки.
Sie hat diese Angewohnheit, langsam zu fahren
У нее есть привычка ездить медленно.
Man sieht sie schon von weit (ist wohl 'ne Hoheit?) Die junge Maid
Ее видно издалека (наверное, какая-то особа важная?) Юная леди
Sucht dringend einen Mann, es sollt' ein Prinz sein
Срочно ищет мужа, он должен быть принцем.
Sie liest ihn und tingelt von Single-Party zu -Party allein
Она читает его и ходит с одной вечеринки для одиноких на другую в одиночестве.
Oder sie trifft sich mit Monika
Или встречается с Моникой.
In der Stadt, die wohnt nicht da, sondern auf'm Land und sie holen sich 'n paar
В городе, она живет не здесь, а за городом, и они покупают себе парочку
Neue Kleider, leider teuer und apart
Новых платьев, к сожалению, дорогих и изысканных.
"Ich zahl nicht bar, mein Papa hat eine Eurocard
не плачу наличными, у моего папы есть Eurocard,
Und außerdem kotzt mich euere Armut und Not an
И кроме того, меня тошнит от вашей нищеты,
Und wer sich kein brot kaufen kann, der kaufe doch Kuchen"
А кто не может купить себе хлеба, пусть ест пирожные".
Wie ein Kind beim Feuerwerk freut sich heute Gerd
Как ребенок фейерверку, радуется сегодня Герд
Über sein neues Gefährt, ein 190er, (he, war nicht teuer)
Своему новому автомобилю, 190-му, (эй, недорого).
Kein neuer, nein, verrostet, was soll's, er is' stolz drauf
Не новый, нет, ржавый, ну и что, он им гордится.
Er hat Metallic-Armaturen aus Wurzelholz, auch
У него металлические вставки из корня дерева, а также
Die Powerpolitur vom Teleshop wird nur abgewischt
Политура Power из телемагазина, ее достаточно протереть
Einen Augenblick und der Lack is' wie frisch
Одно мгновение, и краска как новая.
Gerd sucht 'ne neue, Britta is' abgezischt
Герд ищет новую, Бритта свалила.
'Ne dicke Packung Soulglow ins Haar und er is' glatt wie'n Fisch
Упаковка Soulglow на волосы, и он гладкий, как рыба.
(Aber 'n kleiner) Seine Ex hält sich inzwischen
(Но мелкая) Его бывшая тем временем держится
Mit größeren über Wasser (sich für was Besseres)
На плаву с более крупными (ради чего-то лучшего?)
Stattdessen is' sie die zweite Chefin der städtischen
Вместо этого она стала вторым начальником городской
Krankenhauswäscherei und hat immer ihr Täschchen dabei
Прачечной при больнице, и у нее всегда с собой сумочка
Von MCM, sie meint, das sei der letzte Schrei
От MCM, она считает, что это последний писк моды.
Bruder Dieter bucht wieder Pattaya (Is' noch 'n Plätzchen frei?)
Брат Дитер снова бронирует Паттайю (Есть еще места?)
Er pflegt seinen Bierbauch und sein Hobby, er produziert auch
Он ухаживает за своим пивным животом, и у него есть хобби, он еще и снимает
Videos mit kleinen Kindern ganz groß und onaniert drauf
Видео с маленькими детьми по-крупному и onaniert на них.
Hier auch: (Wo denn?) per Modem im Internet
Вот еще: (Где?) по модему в Интернете.
Der Pfadfinderführer war schon früher zu Kindern nett
Вожак бойскаутов всегда был добр к детям.
Immer im Sommer, im Winter nimmt er den Jet
Всегда летом, а зимой он садится в самолет.
Sich ein Einzelzimmer und ein, zwei Buben mit ins Bett
Снимает одноместный номер и берет с собой в постель одного-двух мальчиков.
Er spart am Ticket (Wer hat's im verkauft?) Irgendwer
Он экономит на билете (Кто ему его продал?) Да кто-то.
(Gibt's denn keine Gerechtigkeit?) Doch, er fliegt mit Birgenair
разве нет справедливости?) Есть, он летит Birgenair.





Авторы: Jean-christopher Ritter, Wasilios Ntuanoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.