Get It Together -
Rick Ross
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Together
Komm schon, Baby
Rick
Ross
Talking
Rick
Ross
spricht
(Rick
Ross):
(Rick
Ross):
Now
she
dealing
with
a
boss
Jetzt
hat
sie
es
mit
einem
Boss
zu
tun
Rocks
in
the
ear
Diamanten
im
Ohr
So
much
work
in
the
crib
So
viel
Stoff
in
der
Bude
You
can
smell
it
from
over
here
Du
kannst
es
von
hier
aus
riechen
The
odour
strong
Der
Geruch
ist
stark
And
the
lord
you
know
I'm
wrong
Und
der
Herr
weiß,
dass
ich
falsch
liege
But
convertable
phantoms
Aber
Cabrio-Phantome
Just
got
yo
boy
all
in
the
zone
Haben
mich
total
in
ihren
Bann
gezogen
Got
my
face
in
the
sky
Mein
Gesicht
zum
Himmel
gerichtet
Embracing
to
die
Bereit
zu
sterben
Hooked
on
that
cash
Süchtig
nach
dem
Cash
Still
chasing
the
high
Immer
noch
auf
der
Jagd
nach
dem
Kick
Oatmill,
timberlands
I'm
heavy
on
the
pedal
Haferflocken,
Timberlands,
ich
trete
voll
aufs
Pedal
Swurving
in
the
ghetto
gotta
be
on
schdual
Kurve
im
Ghetto,
muss
im
Zeitplan
bleiben
(Mass
Pike
Miles):
(Mass
Pike
Miles):
In
The
Streets
yeah
they
know
me
as
Mass
Pike
Miles
Auf
den
Straßen
kennen
sie
mich
als
Mass
Pike
Miles
Sometime
niggaz
want
*****?
Manchmal
wollen
Typen
was
*****?
I'm
addicted
to
the
hustle,
addicted
to
the
game
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Hustle,
süchtig
nach
dem
Spiel
The
street
life
nigga
I'm
loving
it
Das
Straßenleben,
Baby,
ich
liebe
es
I
get
I
I
I
get
it
and
my
beef
in
the
hood
Ich
kriege
es,
ich
kriege
es,
und
mein
Beef
in
der
Hood
Yo
yo
he
get
it
Yo,
yo,
er
kriegt
es
I
took
nothin
and
turned
it
into
something
Ich
habe
nichts
genommen
und
es
in
etwas
verwandelt
Off
baking
bread
in
the
oven
Indem
ich
Brot
im
Ofen
gebacken
habe
I'm
all
about
dough,
I'm
all
about
a
dollar
Mir
geht
es
nur
ums
Geld,
mir
geht
es
nur
um
den
Dollar
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
DOUGGHHH,
I'm
all
about
a
dollar
(I'm
all
about
a
dollar)
KOHLEEEE,
mir
geht's
nur
um
den
Dollar
(Mir
geht's
nur
um
den
Dollar)
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
(Mass
Pike
Miles):
(Mass
Pike
Miles):
See
I
got
long
dough
Siehst
du,
ich
habe
langes
Geld
Longer
then
a
nose
on
a
eagal
Länger
als
die
Nase
eines
Adlers
Enough
to
keep
the
heat
off
me
from
5-0
Genug,
um
mir
die
Bullen
vom
Hals
zu
halten
I
distribute
from
the
east
and
the
westcoast
Ich
verteile
von
der
Ost-
bis
zur
Westküste
Listen
to
yo
boy,
I'm
like
NINO
Hör
auf
deinen
Jungen,
ich
bin
wie
NINO
Got
em
serving
out
the
carter
from
the
third
floor
Lass
sie
aus
dem
Carter
vom
dritten
Stock
aus
dealen
Plus
you
need
I.d
to
pass
the
front
door
Außerdem
brauchst
du
einen
Ausweis,
um
durch
die
Vordertür
zu
kommen
This
big
bussiness
best
believe
I'm
in
this
Das
ist
ein
großes
Geschäft,
glaub
mir,
ich
bin
dabei
Waste
deep
yeahhhhh
Hüfttief,
jaaaaa
I'm
all
about
dough,
I'm
all
about
a
dollar
Mir
geht
es
nur
ums
Geld,
mir
geht
es
nur
um
den
Dollar
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
DOUGGHHH,
I'm
all
about
a
dollar
(I'm
all
about
a
dollar)
KOHLEEEE,
mir
geht's
nur
um
den
Dollar
(Mir
geht's
nur
um
den
Dollar)
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
I
know
my
name
is
buzzing
in
the
street
Ich
weiß,
mein
Name
macht
die
Runde
auf
der
Straße
Got
alota
haters
and
enemies
Habe
viele
Hater
und
Feinde
Plus
the
feds
are
trying
to
infistrate
me
Außerdem
versuchen
die
Bullen,
mich
zu
infiltrieren
But
I'm
starter
then
them
smarter
then
them
Aber
ich
bin
schlauer
als
sie,
schlauer
als
sie
Yo
man
we
in
it
this
deep
Yo,
Baby,
wir
stecken
tief
drin
I
ride
for
you
my
nigga
and
you
ride
for
me
Ich
stehe
für
dich
ein,
mein
Schatz,
und
du
stehst
für
mich
ein
And
my
brothers
keeper
Und
ich
bin
der
Hüter
meines
Bruders
We
stil
counting
last
nights
rounds
Wir
zählen
immer
noch
die
Scheine
von
letzter
Nacht
In
the
jag
burning
grass
waltsing
mass
pike
miles
Im
Jaguar,
Gras
rauchend,
mit
Mass
Pike
Miles
I'm
thinking
trya
banks
I'm
talking
lora
london
Ich
denke
an
Tyra
Banks,
ich
rede
von
Lora
London
YAYO
or
London
stay
smoking
somthin
YAYO
oder
London,
rauche
immer
irgendwas
Maybacks
float(float)
Maybachs
schweben
(schweben)
Slanging
that
dope(dope)
Verkaufen
das
Dope
(Dope)
WHOES
CARS
CLOTHES
WER'S
AUTOS,
KLAMOTTEN
ALL
I
KNOW
ALLES
WAS
ICH
WEISS
On
the
run
wit
a
bad
bitch
Auf
der
Flucht
mit
einer
heißen
Braut
Staying
number
one
Bleibe
die
Nummer
eins
Getting
ones
****?
rich
Werde
verdammt
reich
I'm
all
about
dough,
I'm
all
about
a
dollar
Mir
geht
es
nur
ums
Geld,
mir
geht
es
nur
um
den
Dollar
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
DOUGGHHH,
I'm
all
about
a
dollar
(I'm
all
about
a
dollar)
KOHLEEEE,
mir
geht's
nur
um
den
Dollar
(Mir
geht's
nur
um
den
Dollar)
If
it
don't
make
money
and
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt
und
keinen
Sinn
macht
And
if
we
can
get
it
together
just
holla
Und
wenn
wir
uns
zusammenraufen
können,
melde
dich
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Paul Jefferies, Nkosinathi Maphumulo, Bususuwe Nolubabalo Nqwiliso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.