Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
live
in
this
so
I'm
a
give
it
to
em,
raw!
Wir
leben
darin,
also
werde
ich
es
ihnen
unverblümt
geben!
Yeah,
bottle
of
brandy,
new
port
box
import
Yeah,
eine
Flasche
Brandy,
New
Port
Box
Import
Be
a
fool
if
you
choose
to
stay,
Sei
ein
Narr,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
bleiben,
And
liste
to
this
bitch
complain
Und
dieser
Schlampe
zuzuhören,
wie
sie
sich
beschwert
On
how
I
did
her
wrong,
tired
of
hearing
the
same
old
song,
yeah
Darüber,
wie
ich
ihr
Unrecht
getan
habe,
ich
bin
es
leid,
das
alte
Lied
zu
hören,
yeah
And
that
you've
given
up
on
love
Und
dass
du
die
Liebe
aufgegeben
hast
You
used
to
love
me,
girl
Du
hast
mich
geliebt,
Mädchen
Now
you
can't
stand
the
fact
Jetzt
kannst
du
die
Tatsache
nicht
ertragen
That
my
heart
belongs,
belongs
to
another
Dass
mein
Herz
einer
anderen
gehört,
gehört
You
hate
that
we're
through
Du
hasst
es,
dass
wir
getrennt
sind
Yes
no
more
me
and
you
Ja,
kein
Ich
und
Du
mehr
Romeo
was
mean,
so
Juliettes
I
get
it
Romeo
war
gemein,
also
Julias,
ich
verstehe
es
I'm
a
take
opportunity
girl,
to...
my
pain
away
Ich
werde
die
Gelegenheit
nutzen,
Mädchen,
um...
meinen
Schmerz
zu
lindern
I
need
some
relief
just
let
me
go
and
let
me
be
Ich
brauche
etwas
Erleichterung,
lass
mich
einfach
gehen
und
lass
mich
sein
I
found
me
a
new
heart,
yeah,
a
new
star
Ich
habe
ein
neues
Herz
gefunden,
yeah,
einen
neuen
Stern
You
used
to
love
me,
girl
Du
hast
mich
geliebt,
Mädchen
Now
you
can't
stand
the
fact
Jetzt
kannst
du
die
Tatsache
nicht
ertragen
That
my
heart
belongs,
belongs
to
another
Dass
mein
Herz
einer
anderen
gehört,
gehört
You
hate
that
we're
through
Du
hasst
es,
dass
wir
getrennt
sind
It's
no
more
me
and
you
Es
gibt
kein
Ich
und
Du
mehr
Baby
tell
me
what's
the
use
of
me
holding
on
Baby,
sag
mir,
was
bringt
es
mir,
festzuhalten
Silhouette
scratched
in
my
vision
Silhouette
in
meine
Vision
gekratzt
Now
you're
gone,
yeah
Jetzt
bist
du
weg,
yeah
Love
me,
you
used
to,
induced
you
Du
hast
mich
geliebt,
hast
dich
verführt
To
all
kind
of
freaky
position,
like
Zu
allen
möglichen
verrückten
Stellungen,
wie
Since
you
was
a
used
to,
a...
we
flew
to
Da
du
daran
gewöhnt
warst,
ein...
wir
flogen
zu
When
the
nigga
girl
you
gonn
miss
this
Wenn
der
Nigga,
Mädchen,
du
wirst
das
vermissen
Now
you
wanna
show
your
ass
off
Jetzt
willst
du
deinen
Arsch
zeigen
You
wasn't
the
first,
not
the
last
broad
Du
warst
nicht
die
Erste,
nicht
die
letzte
Braut
One
final
request,
sip
my
mans
off
Eine
letzte
Bitte,
nimm
meinen
Schwanz
in
den
Mund
Then
hit
the
turnpipe,
masspipe,
h
Dann
fahr
auf
den
Turnpike,
Masspike,
h
You
used
to
love
me,
girl
Du
hast
mich
geliebt,
Mädchen
Now
you
can't
stand
the
fact
Jetzt
kannst
du
die
Tatsache
nicht
ertragen
That
my
heart
belongs,
belongs
to
another
Dass
mein
Herz
einer
anderen
gehört,
gehört
You
hate
that
we're
through
Du
hasst
es,
dass
wir
getrennt
sind
It's
no
more
me
and
you
Es
gibt
kein
Ich
und
Du
mehr
Baby
tell
me
what's
the
use
of
me
holding
on
Baby,
sag
mir,
was
bringt
es
mir,
festzuhalten
Silhouette
scratched
in
my
vision
Silhouette
in
meine
Vision
gekratzt
Now
you're
gone,
yeah.
Jetzt
bist
du
weg,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Sarah Abiona Johnson, Richard Miles Wheeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.