Текст и перевод песни Masta Ace feat. Your Old Droog - 3000 Avenue X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2016's
Best
Political
Attack
Ad
Лучшая
политическая
атака
в
2016
году.
The
"Ayy"
Flow
That's
Sweeping
Hip-Hop
Поток"
Эй",
который
размахивает
хип-хопом.
Deconstructing
Offset's
Rhyme
Scheme
On
Migos'
"Bad
and
Boujee"
Деконструкция
схемы
рифмы
офсета
на
Migos
"Bad
and
Boujee".
Deconstructing
Eminem's
Rhyme
Scheme
On
"Rap
God"
Деконструкция
рифмы
Эминема
на
"рэп-Бог".
Deconstructing
Eminem's
Rhyme
Scheme
On
"Forgot
About
Dre"
Деконструкция
рифмы
Эминема
на
тему
"забыл
о
Dre".
I'm
from
a
place
to
where
the
pigeon
is
indigenous
Я
из
места,
где
голубь
коренится.
To
came
off
a
heavy
year,
graffiti
everywhere
Чтобы
оторваться
от
тяжелого
года,
граффити
повсюду.
If
you
didn't
know
that's
where
the
concept
of
crews
originated
Если
вы
не
знали,
то
там
и
зародилась
концепция
экипажей.
Just
getting
out
of
junior
high,
you
thought
you
made
it
Только
что
закончил
школу,
ты
думал,
что
справился.
Acting
like
you
were
grown,
playing
it
cool
Ведешь
себя,
как
будто
ты
взрослая,
ведешь
себя
круто.
Thinking
should
I
troop
it
out
or
stick
with
my
zone
school
Думаю,
стоит
ли
мне
выгнать
его
или
остаться
со
своей
зональной
школой.
Cause
that's
depending
on
the
train
ride
Потому
что
это
зависит
от
поездки
на
поезде.
Where
should
I
go?
My
brain
can't
decide
Куда
мне
идти?
мой
мозг
не
может
решить.
Like
do
we
go
to
Dewey,
with
my
friends
be
linking
at
Lincoln
Как
будто
мы
идем
в
Дьюи,
с
моими
друзьями
связываемся
в
Линкольне.
Maybe
William
E.
Grady,
tensions
high
in
the
80's
Может
быть,
Уильям
Грейди,
напряженность
в
80-х
Knew
this
cute
chick
that
went
to
New
Utrecht
Я
знал
эту
милую
цыпочку,
которая
отправилась
в
новый
Утрехт.
She
messed
with
me
for
free,
you
trick
Она
связалась
со
мной
бесплатно,
ты
обманываешь.
What's
the
matter
son,
should
have
went
to
Madison
В
чем
дело,
сынок,
надо
было
поехать
в
Мэдисон?
They
sent
you
home
in
cabs
when
I
two
piece
your
dome
with
these
jabs
Они
послали
тебя
домой
в
такси,
когда
я
надеваю
твой
купол
этими
джебами.
This
the
era
of
hand
skills,
not
one
shotgun
pellet
Это
эра
ручных
умений,
а
не
дробовиков.
You
know
what,
I'mma
let
my
man
sell
it
Знаешь
что,
я
позволю
своему
парню
продать
его.
Yeah,
my
mom's
saying,
"No
way
you
going
to
Jefferson
Да,
моя
мама
говорит:
"ни
за
что
ты
не
пойдешь
в
Джефферсон.
That's
a
school
where
kids
be
sneaking
their
weapons
in"
Это
школа,
где
дети
прячут
свое
оружие".
Around
here,
Jeff
is
where
they
gon'
put
ya
Где-то
здесь,
Джеф-там,
где
тебя
посадят.
Or
Maxwell
but
they
ain't
even
got
football
Или
Максвелл,
но
у
них
даже
нет
футбола.
10
more
points
and
I
would
have
gotten
into
Brooklyn
Tech
Еще
10
очков,
и
я
бы
попала
в
Бруклин
тек.
Oh
well,
what
other
schools
are
we
looking
at?
О,
Что
ж,
на
какие
еще
школы
мы
смотрим?
It's
Midwood
and
South
Shore
and
Edison
Это
Мидвуд,
Саут-Шор
и
Эдисон.
They
all
full,
so
no
way
they
gon'
let
us
in
Они
все
полны,
так
что
они
ни
за
что
не
впустят
нас.
Fort
Hamilton
High
School
is
dumb
far
Форт
Гамильтон,
старшая
школа-это
глупо
далеко.
That's
like
two
trains
and
a
bus
or
one
car
Это
как
два
поезда
и
автобус
или
одна
машина.
Stuyvesant
they
sent
the
nice
poster
to
us
Stuyvesant
они
послали
нам
хороший
плакат.
But
there
where
some
schools
a
whole
lot
closer
to
us
Но
там,
где
некоторые
школы
намного
ближе
к
нам.
Erasmus
Hall,
boys
and
girls,
some
other
places
Зал
Эразма,
мальчики
и
девочки,
некоторые
другие
места.
Moms
thinks
I
should
go
to
school
with
some
other
races
Мамы
думают,
что
я
должна
пойти
в
школу
с
другими
расами.
Italians,
Jews,
Russians
and
Armenians
Итальянцы,
евреи,
русские
и
армяне.
Dominicans,
West
Indians,
you'll
make
plenty
friends
Доминиканцы,
западные
индейцы,
у
вас
будет
много
друзей.
Just
be
ready
for
a
real
bad
racial
tone
Просто
будь
готов
к
очень
плохому
расовому
тону.
Them
white
boys
don't
hesitate
to
chase
you
home
Эти
белые
парни
не
стесняются
гнаться
за
тобой
домой.
Then
we
settled
on
Sheepshead
Bay
Затем
мы
остановились
в
заливе
Шепсхед.
My
man
work
out
there
and
he
said:
"hey"
Мой
парень
работает
там
и
говорит:"Эй!"
Long
as
ya
dudes
don't
come
out
try
to
act
a
fool
Пока
вы,
чуваки,
не
выходите,
старайтесь
вести
себя
глупо.
Everything
gon'
be
real
cool
after
school
Все
будет
очень
круто
после
школы.
But
act
up
and
they
gon'
chase
y'all
cats
Но
действуйте,
и
они
будут
преследовать
вас,
кошки.
All
the
way
back
to
the
hood
with
baseball
bats
Все
пути
назад
в
гетто
с
бейсбольными
битами.
Damn,
that's
a
long
bus
ride
to
a
foreign
land
Черт,
это
долгая
поездка
на
автобусе
в
чужую
страну.
But
I'm
ready
to
hit
the
scene
like
Marlon
Bran'
Но
я
готов
выйти
на
сцену,
как
Марлон
Бран.
All
I
need
is
some
new
clothes
from
Aqueduck
Все,
что
мне
нужно-новая
одежда
от
акведука.
And
the
rest
of
these
cool
Joe's
can
pack
it
up
А
остальные
клевые
Джо
могут
упаковать
его.
Sheepshead
Bay,
strange
name,
yes
it
is
Sheepshead
Bay,
странное
имя,
да.
And
I
vow
to
be
one
of
the
freshest
kids
И
я
клянусь
быть
одним
из
самых
свежих
детей.
So
fresh
I'mma
be
having
you
vexed
Так
свежо,
я
хочу,
чтобы
ты
злилась.
When
I
arrive
at
3000
Avenue
X
Когда
я
приеду
на
3000
Авеню
X
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kic beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.