Masta Killa - Noodles, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masta Killa - Noodles, Pt. 2




Noodles, Pt. 2
Лапша, ч. 2
Uh, now without disturbing our guest, moving casual
Эй, не мешая нашей гостье, двигаемся вальяжно.
My mens vested, underneath they're double-breasted, business as usual
Мои ребята при параде, под пиджаками бронежилеты, всё как обычно.
Nothing personal, punctual, seizing your lobby
Ничего личного, детка, мы пунктуальны, захватываем твой холл.
Right on schedule, Gods took, tired and stripped
Точно по графику, Боги взяли своё, уставшие и измотанные.
Uniform switched, I'm still entertaining this chick
Форму сменили, я всё ещё развлекаю эту цыпочку.
But I don't trust shit, sipping 'paine, checking her frame
Но ничему не верю, потягиваю шампанское, изучаю её.
I'm brain picking for a quick sec, the lights clicked off
На секунду напрягаю мозги, свет гаснет.
Music stopped, crowd moans, what's going on, she says
Музыка стихла, толпа стонет, что происходит, спрашивает она.
Ok, everything resumes a norm, computer room took now we in the system
Ок, всё возвращается на круги своя, серверная наша, мы в системе.
The vault got a hundred million, ninja men scaling the ceiling
В хранилище сто миллионов, мои ниндзя лезут по потолку.
The building owned by the billionaire King Don Amondrion
Здание принадлежит миллиардеру, Королю Дону Амондриону.
He sold arms, had his hands in all wealth
Торговал оружием, владел всеми богатствами мира.
Private jets, fleets of the best stretch, Benz, Lex
Частные самолеты, автопарки лучших автомобилей, Mercedes, Lexus.
Jewel thief, he made millions off petroleum
Ювелирный вор, миллионы на нефти сколотил.
He had diamond mines, robbing them blind, the feds owed him favors
У него были алмазные рудники, грабил их вслепую, федералы были у него в долгу.
So he hired Keisha, but the juks is already on
Вот он и нанял Кейшу, но прикол в том, что мы уже на месте.
Swiftly, they moved on the don, politely
Быстро взяли дона под контроль, вежливо.
He's being escorted by an armed soldier, no one even noticed
Его сопровождает вооруженный солдат, никто ничего не заметил.
Everything calm, nothing alarmed, couples mingled
Всё спокойно, никакой тревоги, парочки общаются.
As nothing was going on, but a few of the don's men
Как будто ничего не происходит, но несколько человек дона
Sensed something was wrong, so wanna approach him with a smile
Почувствовали неладное, один хотел подойти к нему с улыбкой.
The don, told him carry on, he saw that his king was in check
Дон сказал ему: "Продолжай", - он видел, что его король под шахом.
And one wrong move could mean death, so he backed up
И один неверный шаг может стоить жизни, поэтому он отступил.
To round his crew up, now meanwhile back in VIP status
Чтобы собрать свою команду, а тем временем в VIP-зоне...
Shorty winding, bump and grinding, sipping Sangria
Малышка извивается, трётся об меня, потягивает сангрию.
Suddenly, the hour became Amaretto Sour, but son came to whisper
Внезапно, время стало горьким, как "Амаретто Сауэр", но парнишка подошёл шепнуть:
Keisha, I think we need ya, the don has been taken
Кейша, кажется, ты нам нужна, дона забрали.
She jumped quick, slipped the 2-5 from her guard
Она вскочила, выхватила свой 25-й калибр у охранника.
And cocked it back, slick, gave a look, if she was tryna figure
И взвела курок, бросила взгляд, пытаясь понять,
Is he down? Worth attentions wrong, for a quick sec
Он с нами? Стоит ли рисковать? На секунду
Gave the perfect opportunity, for a smooth exit
Появилась отличная возможность для быстрого отступления.
They had the don with the mack to his head
Они держали дона с пушкой у виска.
We want the code to the vault they said
"Код от хранилища, живо!" - сказали они.
Now nervously his hand shakes, his heart racing
Руки дрожат, сердце бешено колотится.
He fumbles with the combination, time wasting
Он неуклюже пытается вспомнить комбинацию, тянет время.
So they smacked him, had him leaking from the nose
Тогда они ударили его, разбили ему нос.
They told him, one false move, and your whole team goes
И сказали: "Ещё одно неверное движение, и твоей команде конец".





Авторы: E. Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.