Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass The Bone (Remix)
Reich den Joint (Remix)
[Intro:
Masta
Killa]
[Intro:
Masta
Killa]
*Inhales*
Ahhhhh
*Atmet
ein*
Ahhhhh
Ya
niggas
should
have
some
of
this
shit
right
here
boy.
Ihr
Niggas
solltet
was
von
diesem
Scheiß
hier
probieren,
Junge.
This
that
good
shit.
Das
ist
dieser
gute
Scheiß.
Yes
yes
ya'll.
One
two,
one
two...
Ja,
ja,
ihr
alle.
Eins,
zwei,
eins,
zwei...
In
a
place
to
be...*coughs*
An
einem
Ort,
wo
man
sein
muss...*hustet*
Aiyyo
*coughs*
Aiyyo
*hustet*
Aiyyo,
check
it
check
it
check
it
*coughs*
Aiyyo,
checkt
es,
checkt
es,
checkt
es
*hustet*
Check
it
out
Checkt
es
aus
[Verse
One:
Masta
Killa]
[Erste
Strophe:
Masta
Killa]
I
was
feelin
lovely,
pocket
full
of
dough
Ich
fühlte
mich
prächtig,
die
Tasche
voller
Knete
A
little
drunk,
reaction
mad
slow
Ein
bisschen
betrunken,
Reaktion
verdammt
langsam
Thinkin
Should
I
step
to
the
motherland
Dachte,
soll
ich
ins
Mutterland
gehen
And
and
rep
who?
the
Wu-Tang
Clan
Und
und
wen
repräsentieren?
Den
Wu-Tang
Clan
Another
thang,
beyond
the
fam
I
wanted
to
get
ripped
Noch
was,
neben
der
Familie
wollte
ich
breit
werden
Put
my
lips
on
a
blunt
tip
Meine
Lippen
an
eine
Blunt-Spitze
legen
It's
been
two
weeks,
since
I
last
sparked
Es
ist
zwei
Wochen
her,
seit
ich
das
letzte
Mal
angezündet
habe
Stepped
in
the
grand
resort
Betrat
das
große
Resort
Twenty-Five
dollar
fee,
plus
ID
Fünfundzwanzig
Dollar
Gebühr,
plus
Ausweis
But
a
brother
like
me,
Executive
V.I.P.
Word,
took
a
bar
seat
Aber
ein
Bruder
wie
ich,
Executive
V.I.P.
Word,
nahm
einen
Platz
an
der
Bar
Got
a
tall
glass,
of
hennessy
and
peach
Bekam
ein
hohes
Glas
Hennessy
mit
Pfirsich
Turned
to
my
left,
seen
this
chick
she
was
slammin
Drehte
mich
nach
links,
sah
diese
Tussi,
sie
war
der
Hammer
What
ya
do
kid?
I
examined
her
Was
machst
du,
Kleiner?
Ich
musterte
sie
Pushed
up,
tried
to
bag
her
for
her
name
Ging
ran,
versuchte,
ihren
Namen
klarzumachen
What
happened?
I
didn't
have
the...
Was
passierte?
Ich
hatte
nicht
die...
Overwhelmed,
by
a
scent
in
the
air
Überwältigt
von
einem
Duft
in
der
Luft
Could
it
be?
Yes,
yeah,
haaa
Könnte
es
sein?
Ja,
yeah,
haaa
It
was
Startel
the
God
Shamel
Es
war
Startel
der
Gott
Shamel
He
had
a
bone,
a
blunt
of
that
ill
shit
Er
hatte
einen
Joint,
einen
Blunt
von
diesem
krassen
Scheiß
I
said
pass
the
bone,
pass
the
bone
Ich
sagte,
reich
den
Joint
rüber,
reich
den
Joint
rüber
Pass
the
bone
kid,
pass
the
bone
Reich
den
Joint
rüber,
Kleiner,
reich
den
Joint
rüber
Passed
it,
took
one
pull
I
was
blasted
Reichte
ihn,
nahm
einen
Zug,
ich
war
weggeblasen
Felt
kind
of
stimulated,
fan-tastic
Fühlte
mich
irgendwie
stimuliert,
fan-tastisch
We
approached
the
weak
cypher
Wir
näherten
uns
dem
schwachen
Cypher
Did
you
surprise
her?
tranquilized
her
Hast
du
sie
überrascht?
Sie
ruhiggestellt
Bagged
her,
for
her
name
and
address
Hab
sie
klargemacht,
für
ihren
Namen
und
ihre
Adresse
Slid
to
the
rest,
acheived
mad
success...
Rutschte
zum
Rest,
erzielte
wahnsinnigen
Erfolg...
Ha
Ha...
yeah
Ha
Ha...
yeah
[Chorus:
Startel
God
Allah]
[Chorus:
Startel
God
Allah]
We
don't
front,
we
run
things
Wir
machen
keine
Show,
wir
leiten
die
Dinge
It'll
tell
you
one
thing
Ich
sag
dir
eins
Run
through
town
like
stars
Ziehen
durch
die
Stadt
wie
Stars
Buy
us
broads,
hottest
cars
Kaufen
uns
Weiber,
die
heißesten
Autos
We
don't
front,
we
run
things
Wir
machen
keine
Show,
wir
leiten
die
Dinge
It'll
tell
you
one
thing
Ich
sag
dir
eins
Run
through
town
like
stars
Ziehen
durch
die
Stadt
wie
Stars
Hottest
bars,
fuck
them
frauds
Die
heißesten
Bars,
fick
die
Betrüger
[Verse
Two:
Masta
Killa]
[Zweite
Strophe:
Masta
Killa]
Outside
a
nightclub,
Draußen
vor
einem
Nachtclub,
Shorty
grillin'
with
a
mean
mug
Shorty
starrt
mit
'nem
bösen
Blick
Ain't
showin
no
love
it's
all
good
Zeigt
keine
Liebe,
alles
gut
I'm
ready
to
flow
inside
and
rip
the
mic
phone
Ich
bin
bereit,
drinnen
zu
flowen
und
das
Mikrofon
zu
zerreißen
Mmm,
all
I
needed
was
a
hydro
bone
Mmm,
alles
was
ich
brauchte,
war
ein
Hydro-Joint
And
guess
who
came
down
the
block
stumblin'
drunk
Und
rate
mal,
wer
den
Block
runterkam,
betrunken
stolpernd
I
forget
the
brother
name
but
he
had
some
skunk
Ich
vergesse
den
Namen
des
Bruders,
aber
er
hatte
Skunk
Took
out
the
blunt
put
the
weed
inside
Nahm
den
Blunt
raus,
tat
das
Gras
hinein
Roll
it
up
tight,
then
the
flame
was
applied
Rollte
ihn
fest,
dann
wurde
die
Flamme
angesetzt
Inhale,
without
pertaining
to
cough
Einatmen,
ohne
zu
husten
Exhale,
you
know
like
two
pulls
and
off
Ausatmen,
weißt
du,
wie
zwei
Züge
und
weg
Stimulated
kind
of
toxie
but
don't
sleep
Stimuliert,
irgendwie
toxisch,
aber
schlaf
nicht
ein
You
know
we
got
drowt
one
shot
with
the
heat
Du
weißt,
wir
haben
Dro,
ein
Schuss
mit
der
Knarre
So
brothers
be
smokin
that
weed
with
the?
lite?
but
never
me
Also
Brüder
rauchen
dieses
leichte(?)
Gras,
aber
niemals
ich
Just
strictly
the
ganja
Nur
streng
das
Ganja
? Since
we
mania?
?Seit
wir
Manie
sind?
In
ya
area
In
deiner
Gegend
[Chorus:
Startel
God
Allah]
[Chorus:
Startel
God
Allah]
We
don't
front,
we
run
things
Wir
machen
keine
Show,
wir
leiten
die
Dinge
It'll
tell
you
one
thing
Ich
sag
dir
eins
Run
through
town
like
stars
Ziehen
durch
die
Stadt
wie
Stars
Buy
us
broads,
hottest
cars
Kaufen
uns
Weiber,
die
heißesten
Autos
We
don't
front,
we
run
things
Wir
machen
keine
Show,
wir
leiten
die
Dinge
It'll
tell
you
one
thing
Ich
sag
dir
eins
Run
through
town
like
stars
Ziehen
durch
die
Stadt
wie
Stars
Hottest
bars,
fuck
them
frauds
Die
heißesten
Bars,
fick
die
Betrüger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F Diggs, Gary E Grice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.