Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamak Bildiğim Tek Şey
Leben ist alles, was ich weiß
(Who
made
it?
It's
Kleo)
(Wer
hat
es
gemacht?
Es
ist
Kleo)
Olamadım
hiçbir
zaman
vazgeçmeyi
bilen
biri
Ich
konnte
nie
jemand
sein,
der
wusste,
wie
man
aufgibt
Anlatırsan
eğer
bulabilirsin
dinleyen
Wenn
du
erzählst,
kannst
du
vielleicht
jemanden
finden,
der
zuhört
Bilmelisin
detaylar
her
şeyimizden
önemlidir
Du
solltest
wissen,
Details
sind
wichtiger
als
alles
andere
Detaylar
hep
kafamda
hiç
susmayı
bilmeyen
Details
sind
immer
in
meinem
Kopf,
sie
wissen
nie,
wie
man
schweigt
İçimdeki
bebe
fazlalarını
isteyen
Das
Baby
in
mir
will
immer
mehr
Ama
dışımdaki
moruk
tersine
hareket
eden
Aber
der
alte
Mann
draußen
handelt
entgegengesetzt
İçimdeki
güruh
gelip
bana
engel
olan
ama
Die
Menge
in
mir
kommt
und
hindert
mich,
aber
İçimdeki
güruh
bana
şu
ismimi
veren
Die
Menge
in
mir
gibt
mir
diesen
Namen
Nefretten
zevk
almak
bu
denli
güzel
olmamalı
Es
sollte
nicht
so
schön
sein,
Freude
am
Hass
zu
finden
Ghetto
boy
kalplеri
yaralı
Ghetto-Junge,
Herzen
sind
verwundet
Her
şeyi
biliyorum
evеt
ama
susuyorum
Ich
weiß
alles,
ja,
aber
ich
schweige
Senet
olur
sözüm
ve
bu
sokaklara
yeminli
Mein
Wort
ist
wie
ein
Schuldschein
und
dieser
Straße
verpflichtet
Hangisi
gelip
tutacak
elini?
Welches
wird
kommen
und
deine
Hand
halten?
Hangisi
doldurabilir
yerini?
Welches
kann
deinen
Platz
einnehmen?
Dizeleri
üfürürüm
yukarıya,
Ich
hauche
die
Verse
nach
oben,
Tıpkı
melodika
çalan
o
çocuğunki
gibi
Wie
die
des
Jungen,
der
Melodika
spielt
Nefretten
zevk
almak
bu
denli
güzel
olmamalı
Es
sollte
nicht
so
schön
sein,
Freude
am
Hass
zu
finden
Ghetto
boy
kalpleri
yaralı
(Yaralı)
Ghetto-Junge,
Herzen
sind
verwundet
(Verwundet)
Çok
şey
kaybettim
Ich
habe
viel
verloren
Aslında
çok
olmadı
hayat
gelip
elimden
güzellikleri
alalı
Eigentlich
ist
es
noch
nicht
lange
her,
dass
das
Leben
kam
und
mir
die
Schönheiten
nahm
Hepimizin
eli
yüzü
yaralı
Wir
alle
haben
wunde
Hände
und
Gesichter
Son
dakika
düşün
öbür
tarafı
Denk
in
letzter
Minute
an
die
andere
Seite
Heyecan
içindeyim
etrafım
dumanla
sarılı
Ich
bin
aufgeregt,
ich
bin
von
Rauch
umgeben
Ve
ateş
gibi
çocukluğum
Theraflu'ya
bağımlı
Und
meine
Kindheit,
heiß
wie
Feuer,
ist
abhängig
von
Theraflu
Yaşamak
bütün
umudum
Leben
ist
meine
ganze
Hoffnung
Yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bak
bütün
umudum
Schau,
Leben
ist
meine
ganze
Hoffnung
Yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Korkup
kaçmak
umudum
Aus
Angst
weglaufen
ist
meine
Hoffnung
Korkmak
bildiğim
tek
şey
Angst
ist
alles,
was
ich
weiß
Ben
gibi
davranmak
umudum
Mich
wie
ich
selbst
zu
verhalten
ist
meine
Hoffnung
Benlik
bildiğim
tek
şey
Ich
selbst
zu
sein
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bildiğim
tek
şey
(Yaşamak
bildiğim
tek
şey)
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
(Leben
ist
alles,
was
ich
weiß)
Yaşamak
bildiğim
tek
şey,
yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß,
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bildiğim
tek
şey,
yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß,
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bildiğim
tek
şey,
yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß,
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bildiğim
tek
şey,
yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß,
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Yaşamak
bildiğim
tek
şey
Leben
ist
alles,
was
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Vural
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.