Master CC - Yaşamak Bildiğim Tek Şey - перевод текста песни на русский

Yaşamak Bildiğim Tek Şey - Master CCперевод на русский




Yaşamak Bildiğim Tek Şey
Единственное, что я знаю — это жить
(Who made it? It's Kleo)
(Кто это сделал? Это Клео)
(Segah)
(Сегах)
Olamadım hiçbir zaman vazgeçmeyi bilen biri
Я никогда не умел сдаваться,
Anlatırsan eğer bulabilirsin dinleyen
Если расскажешь, ты найдешь, кто тебя выслушает.
Bilmelisin detaylar her şeyimizden önemlidir
Знай, детали важнее всего,
Detaylar hep kafamda hiç susmayı bilmeyen
Детали всегда в моей голове, они никогда не замолкают.
İçimdeki bebe fazlalarını isteyen
Ребенок внутри меня хочет большего,
Ama dışımdaki moruk tersine hareket eden
Но старик снаружи действует наоборот.
İçimdeki güruh gelip bana engel olan ama
Толпа внутри меня приходит и останавливает меня, но
İçimdeki güruh bana şu ismimi veren
Эта же толпа дала мне это имя.
Nefretten zevk almak bu denli güzel olmamalı
Наслаждаться ненавистью не должно быть так приятно,
Ghetto boy kalplеri yaralı
Сердца гетто-парней изранены.
Her şeyi biliyorum evеt ama susuyorum
Я знаю всё, да, но молчу,
Senet olur sözüm ve bu sokaklara yeminli
Мое слово это клятва этим улицам.
Hangisi gelip tutacak elini?
Кто придет и возьмет тебя за руку?
Hangisi doldurabilir yerini?
Кто сможет заменить его?
Dizeleri üfürürüm yukarıya,
Я напеваю строки ввысь,
Tıpkı melodika çalan o çocuğunki gibi
Как тот мальчик, играющий на мелодике.
Nefretten zevk almak bu denli güzel olmamalı
Наслаждаться ненавистью не должно быть так приятно,
Ghetto boy kalpleri yaralı (Yaralı)
Сердца гетто-парней изранены (Изранены).
Çok şey kaybettim
Я так много потерял,
Aslında çok olmadı hayat gelip elimden güzellikleri alalı
На самом деле, не так уж много времени прошло с тех пор, как жизнь забрала у меня все хорошее.
Hepimizin eli yüzü yaralı
У всех нас руки и лица в шрамах,
Son dakika düşün öbür tarafı
Подумай в последнюю минуту о другой стороне,
Heyecan içindeyim etrafım dumanla sarılı
Я взволнован, меня окружает дым,
Ve ateş gibi çocukluğum Theraflu'ya bağımlı
И мое детство, как огонь, зависимо от Терафлю.
Yaşamak bütün umudum
Жить вся моя надежда,
Yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю.
Yaşamak bak bütün umudum
Жить, смотри, вся моя надежда,
Yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю.
Korkup kaçmak umudum
Бежать в страхе моя надежда,
Korkmak bildiğim tek şey
Страх единственное, что я знаю.
Ben gibi davranmak umudum
Вести себя, как я, моя надежда,
Benlik bildiğim tek şey
Быть собой единственное, что я знаю.
Yaşamak bildiğim tek şey (Yaşamak bildiğim tek şey)
Жить единственное, что я знаю (Жить единственное, что я знаю).
Yaşamak bildiğim tek şey, yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю, жить единственное, что я знаю.
Yaşamak bildiğim tek şey, yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю, жить единственное, что я знаю.
Yaşamak bildiğim tek şey, yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю, жить единственное, что я знаю.
Yaşamak bildiğim tek şey, yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю, жить единственное, что я знаю.
Yaşamak bildiğim tek şey
Жить единственное, что я знаю.
Yaşamak
Жить.





Авторы: Osman Vural

Master CC - Yaşamak Bildiğim Tek Şey
Альбом
Yaşamak Bildiğim Tek Şey
дата релиза
25-05-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.