Текст и перевод песни Master Jake feat. Ozono - Tal Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
relação
This
relationship
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
You
know
it
confuses
me
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
E
isso
cheira
a
traição
And
it
smells
like
betrayal
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
You're
always
together,
it's
not
normal
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
This
smells
fishy
to
me-me-me-me-me
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Your
friendship
is
not
convincing
me-me-me-me-me
Desse
teu
amiguinho
patético,
já
estou
I'm
already
over
your
pathetic
little
friend
Estou
por
aqui
I'm
right
here
E
eu
sei
(eu
sei)
And
I
know
(I
know)
Que
nunca
me
deste
motivos
That
you've
never
given
me
reason
Mas
ele
não
engoli,
não
But
I
don't
buy
it,
no
Por
mais
que
dizes
que
eu
faço
mil
birras
No
matter
how
much
you
say
I
make
a
thousand
tantrums
Cenas
e
trinta
por
uma
linha
Scenes
and
arguments
over
a
line
Ciúme
(ciúme)
Jealousy
(jealousy)
Ciúme
(ciúme)
Jealousy
(jealousy)
Conheces-me
tão
bem
que
nem
dás
conta
You
know
me
so
well
but
you
don't
even
notice
Esse
teu
amiguinho
quer
me
tramar
Your
little
friend
wants
to
set
me
up
Eu
sinto
(eu
sinto)
I
feel
(I
feel)
Essa
relação
This
relationship
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
You
know
it
confuses
me
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
E
isso
cheira
a
traição
And
it
smells
like
betrayal
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
You're
always
together,
it's
not
normal
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
This
smells
fishy
to
me-me-me-me-me
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Your
friendship
is
not
convincing
me-me-me-me-me
Que
já
te
veio
com
lindas
canções
He's
already
come
to
you
with
beautiful
songs
E
com
falinhas
mansas
And
with
gentle
words
Que
reza
por
um
deslize
meu,
aposto
That
pray
for
a
slip
from
me,
I
bet
Deixa
minha
amada,
Leave
my
beloved,
Minha
namorada
My
girlfriend
Deixa
a
minha
boo
em
paz
Leave
my
boo
alone
Evita
problemas
ou
já
me
chateio
Avoid
trouble
or
I'll
get
mad
Por
mais
que
dizes
que
eu
faço
mil
birras
No
matter
how
much
you
say
I
make
a
thousand
tantrums
Cenas
e
trinta
por
uma
linha
Scenes
and
arguments
over
a
line
Ciúme
(ciúme)
Jealousy
(jealousy)
Ciúme
(ciúme)
Jealousy
(jealousy)
Conheces-me
tão
bem
que
nem
dás
conta
You
know
me
so
well
but
you
don't
even
notice
Esse
teu
amiguinho
quer
me
tramar
Your
little
friend
wants
to
set
me
up
Eu
sinto
(eu
sinto)
I
feel
(I
feel)
Essa
relação
This
relationship
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
You
know
it
confuses
me
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
E
isso
cheira
a
traição
And
it
smells
like
betrayal
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
You're
always
together,
it's
not
normal
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
This
smells
fishy
to
me-me-me-me-me
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Your
friendship
is
not
convincing
me-me-me-me-me
Agora
eu
é
que
não
lhe
tiro
da
cabeça
Now
I
can't
get
him
out
of
my
head
Quando
tu
é
que
dás
motivos
When
it's
you
who
gives
reasons
Quem
me
dera
eu
dar-lhe
um
tiro
na
cabeça
I
wish
I
could
shoot
him
in
the
head
Já
não
obedeces
à
nossa
linguagem
You
no
longer
obey
our
language
Éramos
figura,
agora
é
só
imagem
We
were
a
unit,
now
it's
just
a
picture
Antes
24,
agora
é
meio
dia
Before
at
midnight,
now
it's
midday
Já
não
temos
magia
We
no
longer
have
magic
Só
monotonia
Just
monotony
O
gajo
liga
hora
a
hora
He
calls
hour
after
hour
Faz
sentido?
Does
it
make
sense?
Convites
toda
a
hora
Invitations
all
the
time
Faz
sentido?
Does
it
make
sense?
Vossa
amizade
tem
muito
fedor
Your
friendship
stinks
Obrigas-me
a
viver
com
muita
dor
You
force
me
to
live
with
so
much
pain
Essa
relação
This
relationship
Sabes
que
a
mim
faz
confusão
You
know
it
confuses
me
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
E
isso
cheira
a
traição
And
it
smells
like
betrayal
Estão
sempre
juntos,
não
é
normal
You're
always
together,
it's
not
normal
Dizes
que
é
teu
amigo
You
say
he's
your
friend
Mas
não
faz
nenhum
sentido
But
it
doesn't
make
any
sense
Isso
não
me
cheira
bem-em-em-em-em
This
smells
fishy
to
me-me-me-me-me
Essa
vossa
amizade
não
me
convence-ence-ence-ence-ence
Your
friendship
is
not
convincing
me-me-me-me-me
(Não,
não,
não
faz)
(No,
no,
it
doesn't)
(Não,
não,
não
convence)
(No,
no,
it's
not
convincing)
(Não,
não,
não
faz)
(No,
no,
it
doesn't)
(Não,
não,
não
convence)
(No,
no,
it's
not
convincing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Master Jake, Ozono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.