Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Alright,
settle
the
fuck
down,
sit
yo
asses
on
that
ground
and
listen
up"
"Also
gut,
beruhigt
euch
verdammt
nochmal,
setzt
eure
Ärsche
auf
den
Boden
und
hört
zu"
Yo
it
feels
like
this
world
is
up
and
against
me
Yo,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
diese
Welt
gegen
mich
It
feels
like
I
gotta
carry
this
weight
of
me
Es
fühlt
sich
an,
als
müsste
ich
dieses
Gewicht
von
mir
tragen
I
do.
What
the
fuck
is
going
on
Das
tue
ich.
Was
zum
Teufel
ist
los
Everyone
is
still,
getting
old
Alle
sind
still,
werden
alt
You
see
if
you
freaks
never
fucked
with
this
Seht
ihr,
wenn
ihr
Freaks
euch
nie
damit
angelegt
hättet
I
would've
never
had
to
say,
"good
luck
stopping
hits!"
Hätte
ich
nie
sagen
müssen:
"Viel
Glück
beim
Stoppen
der
Hits!"
It's
what
this
shit
has
had
to
come
to
Dazu
musste
dieser
Scheiß
kommen
Too
late
to
say
sorry
you
awoke
this
'dumb
dude'
Zu
spät,
um
Entschuldigung
zu
sagen,
ihr
habt
diesen
'dummen
Kerl'
geweckt
Matter
of
fact
yous
are
all
wrong
now
Tatsächlich
liegt
ihr
jetzt
alle
falsch
Five
years
later,
y'all
are
gonna
scream
"come
on
now!"
Fünf
Jahre
später
werdet
ihr
alle
schreien:
"Komm
schon
jetzt!"
"We
were
kidding,
Mr.
Master
of
rapping
"Wir
haben
nur
Spaß
gemacht,
Herr
Meister
des
Rappens
You're
the
best
thing
that
happened
to
this
generation
Du
bist
das
Beste,
was
dieser
Generation
passiert
ist
In
the
two
thousands,
we're
loud
and
clear
In
den
Zweitausendern
sind
wir
laut
und
deutlich
Saying
this
with
all
our
tears,
please
forgive
us
here!"
Sagen
dies
mit
all
unseren
Tränen,
bitte
vergib
uns
hier!"
Fuck
all
of
you,
dead
rat
packs,
ass
Fickt
euch
alle,
ihr
toten
Ratten,
ihr
Arschlöcher
Looking
fack,
looking
for
the
map
to
my
sack
Seht
scheiße
aus,
sucht
die
Karte
zu
meinem
Sack
I
don't
give
a
fuck
about
what
any
of
you
wanna
say
Es
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
von
euch
sagen
will
To
this
cause
that
shit
no
longer
phase
me
Dazu,
denn
dieser
Scheiß
bringt
mich
nicht
mehr
aus
der
Fassung
You
might've
taken
thirteen
years
off
of
my
life
Ihr
habt
vielleicht
dreizehn
Jahre
meines
Lebens
genommen
Guess
what,
you've
got
none
left
Ratet
mal,
ihr
habt
keine
mehr
übrig
So
take
these
nuts,
suck
em'
now
Also
nehmt
diese
Eier,
lutscht
sie
jetzt
Not
later,
because
then
Nicht
später,
denn
dann
The
whole
world
will
be
afraid
of
this
Wird
die
ganze
Welt
davor
Angst
haben
The
whole
country
now
seems
to
be
scared
Das
ganze
Land
scheint
jetzt
Angst
zu
haben
Nobody
walking
to
open
mics,
holding
up
their
heads
Niemand
geht
zu
Open
Mics,
hält
den
Kopf
hoch
What
the
fuck
is
up
with
this,
i'm
the
only
rapper
Was
zum
Teufel
ist
damit
los,
ich
bin
der
einzige
Rapper
Bitches
come
over,
want
me
to
suck
their
tits
Schlampen
kommen
rüber,
wollen,
dass
ich
ihre
Titten
lutsche
"Oh
my
god,
you're
a
rapper,
what's
that
boy?"
"Oh
mein
Gott,
du
bist
ein
Rapper,
was
ist
das,
Junge?"
"Whatchu
call
me?!"
"A
boy!"
"Wie
hast
du
mich
genannt?!"
"Ein
Junge!"
Bitch
fuck
off
of
me,
I
ain't
no
toy
Schlampe,
verpiss
dich
von
mir,
ich
bin
kein
Spielzeug
I'm
an
MC,
want
me
to
make
it
clear,
"Ahoy!
Ich
bin
ein
MC,
soll
ich
es
klarstellen,
"Ahoi!
This
is
Master.
MC,
i'm
on
the
mic
Hier
ist
Master.
MC,
ich
bin
am
Mic
Listen
carefully,
before
you
lose
your
life
Hör
genau
zu,
bevor
du
dein
Leben
verlierst
Spit
out
a
verse
to
ten,
rapping
to
some
Spucke
Verse
am
laufenden
Band,
rappe
zu
einigen
Biggie
n
Dre,
maybe
MC
Ren
Biggie
und
Dre,
vielleicht
MC
Ren
Instrumentals,
everybody
shuts
up
like,
they
really
Instrumentals,
alle
halten
die
Klappe,
als
ob
sie
wirklich
Scared
now,
oh,
i'm
sorry,
Oh
and
fuck
you
Jetzt
Angst
haben,
oh,
tut
mir
leid,
Oh
und
fick
dich
Too
Clowns!
None
of
these
people
know
what's
ever
Ihr
Clowns
auch!
Keiner
dieser
Leute
weiß
jemals,
was
Playing
down,
so
I
always
tell
em'
through
my
come
up
hier
abgeht,
also
erzähl'
ich
es
ihnen
immer
durch
meinen
Aufstieg
People
say
the
NFL
is
up
in
flames
Leute
sagen,
die
NFL
steht
in
Flammen
Oh
boy,
nothing's
as
fucked
as
my
life
today
Oh
Junge,
nichts
ist
so
beschissen
wie
mein
Leben
heute
Like
a
one
two,
a
one
two
three
four
Wie
eins
zwei,
eins
zwei
drei
vier
Who's
at
the
door?
Oh
my
fist
to
your
jaw!
Wer
ist
an
der
Tür?
Oh
meine
Faust
zu
deinem
Kiefer!
Downtown
at
The
Boroughs,
I
hold
court
side
Downtown
in
den
Boroughs,
da
bestimme
ich
Light,
everybody's
too
quiet
to
compete
in
these
Klar,
alle
sind
zu
leise,
um
in
diesen
Fights,
I
guess
that's
when
they
run
to
their
mobile
Kämpfen
mitzuhalten.
Ich
schätze,
dann
rennen
sie
zu
ihren
Mobil-
Phones,
starts
telling
all
their
hoes
"Come
at
me
now!"
Telefonen,
fangen
an,
all
ihren
Schlampen
zu
erzählen:
"Kommt
doch
her!"
I'm
just
a
white
kid
up
to
so
good
Ich
bin
nur
ein
weißer
Junge,
der
nur
Gutes
im
Sinn
hat
Still
think
i'm
up
to
no
good
Ihr
denkt
immer
noch,
ich
führe
Übles
im
Schilde
Too
much
corruption,
grinding
on
people's
lives
Zu
viel
Korruption,
die
das
Leben
der
Leute
zermürbt
Use
it
as
an
excuse
to
fuck
their
wives
Nutzen
es
als
Ausrede,
um
ihre
Frauen
zu
ficken
These
days,
people
fuck
up
their
lives
Heutzutage
versauen
sich
die
Leute
ihr
Leben
Nobody
is
around
to
be
such
a
role
model
now
Niemand
ist
da,
um
jetzt
so
ein
Vorbild
zu
sein
Late
nineties
was
Em,
I
guess
now
it's
me
Ende
der
Neunziger
war
es
Em,
ich
schätze,
jetzt
bin
ich
es
So
follow,
oh
wait
I
forgot
the
world
is
against
me
Also
folgt,
oh
warte,
ich
habe
vergessen,
die
Welt
ist
gegen
mich
Here's
a
finger
called
the
middle
Hier
ist
ein
Finger,
genannt
der
Mittlere
This
is
a
picture
I
paint,
see
fuck
you
all
Das
ist
ein
Bild,
das
ich
male,
seht,
fickt
euch
alle
You
all
got
no
respect,
too
busy
Ihr
habt
alle
keinen
Respekt,
zu
beschäftigt
Doubting,
"say
I've
fallen?"
well
here's
my
rise
Mit
Zweifeln,
"sagt,
ich
bin
gefallen?"
nun,
hier
ist
mein
Aufstieg
Say
goodbye
to
your
lives,
MC
has
taken
over
Sagt
Lebewohl
zu
eurem
Leben,
MC
hat
übernommen
Now
hop
in
the
rover,
get
the
fuck
out
this
town
Jetzt
springt
in
den
Rover,
verpisst
euch
aus
dieser
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Cantell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.