Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whats
up
nigga
where
the
weed
at?
Was
geht,
Alter,
wo
ist
das
Gras?
Man
I
smoked
all
that
shit.
Mann,
ich
hab
alles
weggeraucht.
Nigga
the
shit
I
left
on
the
coffee
table
you
smoked
all
that?
Das
Zeug
auf
dem
Couchtisch
– alles
weg?
I
smoked
all
that
shit
that
shit
was
good
Ja,
alles
weg,
das
war
krasses
Zeug
And
you
aint
saved
me
shit
nigga?
Und
du
hast
mir
nix
übrig
gelassen,
Alter?
I
just
got
a
little
carried
away
Bin
einfach
bisschen
abgedriftet,
weißt
du
You
know
how
fucking
far
I
had
to
go
to
get
that
nigga?
Weißt
du
wie
weit
ich
fahren
musste
für
das
Zeug?
Get
in
the
fuckin
car
then
nigga.
Steig
verdammt
nochmal
ins
Auto,
Alter.
Come
on
nigga
lets
go!
Komm
schon,
lass
uns
fahren,
Mann!
This
cowboys
gone
ride
to
California
Dieser
Cowboy
reitet
nach
Kalifornien
They
got
that
green
sticky
weed
when
its
on
ya
Die
haben
das
fett-klebrige
Gras
wenn
es
drauf
ankommt
(Yee-haw)
Hit
the
bay
area
to
holla
at
the
people
(Yee-haw)
Bay
Area
ansteuern,
Leute
treffen
Forty
Whodi
done
changed
his
phone
and
his
beepa
40
Whodi
hat
Handy
und
Pager
gewechselt
Now
Im
tweekin
for
that
green
sticky
dank
Jetzt
juckt
mich
nach
dem
fett-klebrigen
Top-Gras
(Gotta
have
it
2x)
(Muss
es
haben
2x)
Roll
falayo(?)
back
to
Richmond
but
it
gotta
stank
Roll
falayo(?)
zurück
nach
Richmond
aber
es
muss
stinken
(Say
it
again)
(Sag's
nochmal)
Went
to
the
house
alone
but
it
was
closed
Ging
allein
zum
Haus,
aber
es
war
zu
(What
happened
fool?)
(Was
passiert,
Dummkopf?)
DeAndre
aint
doin
nothin
hes
got
homies
on
parole
DeAndre
macht
nichts,
hat
Kumpels
auf
Bewährung
Went
to
the
Hilltop
Mall
headed
straight
to
Oakland
Zum
Hilltop
Mall,
direkt
nach
Oakland
35
saps(?)
say
its
a
drought
yall
must
be
jokin
35
Säcke(?)
sagen
Dürre,
ihr
verarscht
mich
Got
on
the
great
bridge
didnt
stop
till
I
get
to
Frisco
Auf
die
große
Brücke,
erst
in
Frisco
gehalten
Gotta
couple
bags
of
that
dank
now
its
official
Hab
paar
Tüten
von
dem
Top-Gras,
jetzt
wird's
ernst
Gotta
concert
to
do
down
in
la
leezy
Hab
'n
Gig
in
L.A.,
Baby
Now
yall
know
why
I
love
California
Jetzt
wisst
ihr,
warum
ich
Kalifornien
liebe
And
if
I
run
out
Snoop
Dogg
say
he
got
me
fo
sheezy
Und
wenn
ich
leer
bin,
sagt
Snoop
Dogg,
er
versorgt
mich,
fo
sheezy
'Cause
my
mamma
n
my
daddy
got
that
stank
on
ya
Weil
meine
Mama
und
mein
Papa
das
"stank"-Zeug
haben
Hold
up
man
bring
me
back
to
Richmond
I
forgot
to
see
my
momma
Warte
Mann,
bring
mich
nach
Richmond
zurück,
hab
Mama
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.