Master P - Foolish (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Foolish (Edited) - Master Pперевод на немецкий




Foolish (Edited)
Foolish (Bearbeitet)
See I've been like goin' through a few minor difficulties
Siehst du, ich habe ein paar kleinere Schwierigkeiten durchgemacht
You know, me and my girl been gettin' into it, she done left
Du weißt, meine Freundin und ich haben uns gestritten, sie hat mich verlassen
I lost a few loved ones but I'm a hustler
Ich habe ein paar geliebte Menschen verloren, aber ich bin ein Kämpfer
That's why they label me a fool, ain't that a joke
Deshalb bezeichnen sie mich als Narren, ist das nicht ein Witz?
Look into these eyes of a fool
Schau in die Augen eines Narren
See broken dreams and lonely nights
Sieh zerbrochene Träume und einsame Nächte
Stressed out days, TV with no antenna
Gestresste Tage, Fernseher ohne Antenne
Just pretend there's more losers than winners
Tu einfach so, als gäbe es mehr Verlierer als Gewinner
And some times I say, "Ugh"
Und manchmal sage ich "Ugh"
Just to release my damn pain
Nur um meinen verdammten Schmerz loszulassen
Or pick up the phone to call my grandma
Oder ich nehme den Hörer ab, um meine Oma anzurufen
'Cause she kept me in the game
Weil sie mich im Spiel gehalten hat
Before y'all say nothin' prama
Bevor ihr alle nichts sagt, Prama
But I can't imagine life without big mama
Aber ich kann mir ein Leben ohne Big Mama nicht vorstellen
So many snakes and killas
So viele Schlangen und Killer
Jackers and piranhas
Räuber und Piranhas
See this game got me way deep
Siehst du, dieses Spiel hat mich tief mitgenommen
I pray the Lord I wake before I sleep
Ich bete zum Herrn, dass ich aufwache, bevor ich schlafe
See some say your friend be your enemy
Siehst du, manche sagen, dein Freund sei dein Feind
Don't trust no one but your family
Traue niemandem außer deiner Familie
But all the love I show when I'm around
Aber all die Liebe, die ich zeige, wenn ich in der Nähe bin
I wonder if they show us that when I'm down
Ich frage mich, ob sie uns das zeigen, wenn ich am Boden bin
See you a king when you sittin' on top
Siehst du, du bist ein König, wenn du oben sitzt
But you a fool when you finally drop
Aber du bist ein Narr, wenn du schließlich fällst
I thank the Lord for everything I got
Ich danke dem Herrn für alles, was ich habe
And it's no limit till my times
Und es gibt keine Grenze, bis meine Zeit abgelaufen ist
Stopped
Halt
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool 'cause you can't fool me
Nenn mich einen Narren, denn du kannst mich nicht täuschen
I never try to be like this
Ich habe nie versucht, so zu sein
See I came up different didn't have a lot
Siehst du, ich bin anders aufgewachsen, hatte nicht viel
Never had a lot of food on the table top
Hatte nie viel Essen auf dem Tisch
I know where you came from I know it was hard
Ich weiß, woher du kommst, ich weiß, es war hart
For a soldier like me in the dirty south
Für einen Soldaten wie mich im schmutzigen Süden
Ran with the boys who were servin' clucks
Lief mit den Jungs, die Clucks servierten
Mashed up with my homies just to make a buck
Habe mich mit meinen Homies zusammengetan, nur um einen Dollar zu machen
You know where I came but look in my eyes
Du weißt, woher ich komme, aber schau in meine Augen
I hungry as hell I'm ready to die
Ich bin hungrig wie die Hölle, ich bin bereit zu sterben
My family's ashamed 'cause I'm caught in the game
Meine Familie schämt sich, weil ich in diesem Spiel gefangen bin
Take me out the 9th ward and maybe I'll change
Bring mich aus dem 9. Bezirk und vielleicht ändere ich mich
Call me a bad seed 'cause I smoke my trees
Nenn mich einen schlechten Samen, weil ich meine Bäume rauche
Before I brush my teeth I'm always in black ready to ride
Bevor ich mir die Zähne putze, bin ich immer in Schwarz, bereit zu fahren
No Limit is my only reply
No Limit ist meine einzige Antwort
I'm screamin' it when I'm leavin' see the fire in these foolish eyes
Ich schreie es, wenn ich gehe, sieh das Feuer in diesen närrischen Augen
Don't give a damn about the Po-Po
Scheiß auf die Po-Po
Find a ride with my brotha on my girl then I'm solo
Finde eine Mitfahrgelegenheit bei meinem Bruder oder meiner Freundin, dann bin ich solo
Ghetto vet with no authority
Ghetto-Veteran ohne Autorität
The President should of pardoned me
Der Präsident hätte mich begnadigen sollen
Y'all better hope I don't lose it
Ihr hofft besser, dass ich nicht ausraste
Jump in and act clean in palaceds sittin' on 20's and act foolish
Einsteige und mich in Palästen sauber verhalte, auf 20ern sitze und mich närrisch benehme
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool but you can't fool me
Nenn mich einen Narren, aber du kannst mich nicht täuschen
Call me a fool, call us a fool
Nenn mich einen Narren, nenn uns Narren
But you can't fool me though, you can't fool us
Aber du kannst mich nicht täuschen, du kannst uns nicht täuschen
'Cause we 'bout it, 'bout it and rowdy, rowdy
Weil wir dabei sind, dabei und wild, wild
Told y'all it wasn't no limit, baby
Ich habe euch gesagt, es gibt keine Grenzen, Baby
We just gon act a fool then
Wir werden uns dann einfach wie Narren benehmen
That's what we gon do magic
Das ist, was wir tun werden, Magic
Master P and Mo B. D
Master P und Mo B. D
Some more foolish brothers
Ein paar weitere närrische Brüder
Tryna to make it happen, you heard me
Versuchen, es möglich zu machen, hast du mich gehört
Never judge a book buy it cover
Beurteile niemals ein Buch nach seinem Einband
Represent from the 3rd to the streets
Repräsentiere vom Dritten bis zu den Straßen
To the south to the east, to the west and to the north, boy
Vom Süden zum Osten, zum Westen und zum Norden, Junge
Act a fool but don't be a fool about you paper, you heard me?
Benimm dich wie ein Narr, aber sei kein Narr, wenn es um dein Geld geht, hast du mich gehört?





Авторы: Keith Sweat, Edward Teddy Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.