Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Ballin
Ballern im Ghetto
(Feat.
Lil'
Romeo,
Silkk
the
Shocker)
(Ft.
Lil'
Romeo,
Silkk
the
Shocker)
Girls
jock
me
Mädchen
jagen
mich
You
cant
knock
me
Du
kannst
mich
nicht
stoppen
We
ghetto
ballin
Wir
ballern
im
Ghetto
My
real
thugs
got
me
Meine
echten
Gangster
decken
mich
UNNGGHHHHHHHHH!
UNNGGHHHHHHHHH!
[Verse
1:
Master
P]
[Vers
1:
Master
P]
Love
money,
hate
haters
Liebe
Geld,
hasse
Hasser
10
years
later,
still
gettin
paper
Zehn
Jahre
später,
verdiene
noch
immer
Kohle
Put
20's
on
the
big
wheel
Zieb'
20-Zöller
auf
die
großen
Räder
It's
Univeral
now
Jetzt
ist
es
Universal
Just
signed
a
big
deal
Hab
gerade
'nen
fetten
Deal
unterschrieben
Party
at
the
spot,
come
ball
wit
me
Party
am
Spot,
komm
baller
mit
mir
And
if
you
aint
a
real
Don
Und
wenn
du
kein
echter
Don
bist
Stop
calling
me
Hör
auf
mich
anzurufen
It
aint
about
what
you
got
Es
geht
nicht
um
das,
was
du
hast
Its
who
you
are
Sondern
darum,
wer
du
bist
My
only
bad
habits
are
icey
cars
Meine
einzige
schlechte
Angewohnheit:
eiskalte
Autos
Open
up
my
mouth,
didnt
mean
to
blind
ya
Öffnete
meinen
Mund,
wollte
dich
nicht
blenden
Take
you
to
(?)
just
to
wine
and
dine
ya
Nehm
dich
zu
(?),
um
dich
zu
bewirten
You
wanna
make
music
girl
look
me
up
Willst
Musik
machen,
Mädchen?
Such
mich
And
if
your
girlfriends
cute
boo
Und
wenn
deine
Freundin
heiß
ist,
Schatz
Hook
me
up,
get
your
drank
on
Vermittl'
sie
mir,
hol
dir
dein
Getränk
I
got
the
tab,
we
dont
speak
on
nuttin
Ich
zahle
die
Rechnung,
wir
schwätzen
nicht
That
we
really
dont
have
Über
Dinge,
die
wir
nicht
haben
I
told
you
it
was
a
bentley
Ich
sagte,
es
wäre
ein
Bentley
That
was
pickin
you
up
Der
dich
abholte
Moet
and
Cristal,
we
be
mixin
it
up
Moët
und
Cristal,
wir
mischen
sie
Cuz,
I'm
the
player
made
it
cool
to
be
cunt
Denn
ich
bin
der
Spieler,
der
krass
sein
cool
machte
Only
run
with
the
realest
Halte
nur
zu
den
Realsten
Thats
just
business
and
money
Das
ist
nur
Business
und
Kohle
Call
me
the
big
dog,
yall
the
little
cats
Nenn
mich
den
großen
Hund,
ihr
kleinen
Kätzchen
You
aint
a
true
hustler
unless
you
lose
it
Du
bist
kein
echter
Hustler,
bis
du
es
verlierst
And
get
it
back
Und
es
zurückholst
[Verse
2:
Lil
Romeo]
[Vers
2:
Lil
Romeo]
Ok,
we
dont
rent
or
lease
Okay,
wir
mieten
nicht
oder
leasen
We
do
cars(Ya
heard?)
Wir
kaufen
Autos
(Hörst
du?)
Compare
us
to
yall
whodi,
dont
try
Vergleicht
uns
mit
euch,
Kumpel,
versucht
nicht
I
got
nine
houses,
eight
cars
Ich
hab
neun
Häuser,
acht
Autos
Take
my
little
sister
to
Mattel
to
get
toys
Bring
meine
kleine
Schwester
zu
Mattel
für
Spielzeug
I
bet
we
have
how
much?
Thats
only
mine
Ich
wette,
wir
haben
wie
viel?
Nur
meins
And
that
frank
limo
cost
sixty-five
Und
die
Limo
kostet
fünfundsechzig
Geeez,
Oooh
Wee,
now
why
little
boys
Mensch,
oh
weh,
warum
wollen
kleine
Jungs
Wanna
hate
on
me?
Mich
haten?
We
rock
Grade
A
(?)
to
cubian
stones
Wir
rocken
Top-Ware
(?)
bis
kubanische
Steine
The
only
thing
glowing
is
the
ice
on
my
arm
Das
Einzige,
das
leuchtet:
das
Eis
am
Arm
When
I
hit
the
playground,
its
time
to
go
in
Wenn
ich
den
Spielplatz
treffe,
geht's
los
I
made
my
first
million
at
the
age
of
ten
Ich
machte
meine
erste
Million
mit
zehn
I
love
the
girls,
cuz
the
girls
love
me
Ich
liebe
die
Mädchen,
denn
sie
lieben
mich
You
cant
pick
up
a
magazine
without
seein
me
Du
hebst
kein
Magazin
auf
ohne
mich
Six
Flags,
or
the
mall
where
you
find
me
at
Six
Flags
oder
das
Einkaufszentrum,
wo
du
mich
findest
I
could
buy
what
I
want
Ich
kauf',
was
ich
will
I
need
a
whodi
check,
Uh!
Brauch'
einen
Kumpel-Check,
Uh!
[Verse
3:
Silkk]
[Vers
3:
Silkk]
We
keep
it
real,
we
dont
lie
Wir
bleiben
real,
wir
lügen
nicht
We
comin
at
you,
look
look
Wir
kommen
auf
dich
zu,
schau
schau
We
dont
try
Wir
versuchen?s
nicht
mal
So
they
heard
I
was
the
best
in
the
south
Sie
hörten,
ich
bin
der
Beste
im
Süden
She
said
I
dont
wanna
be
with
you
Sie
sagte:
"Ich
will
nicht
bei
dir
sein
I
just
wanna
test
you
out"
Ich
will
dich
nur
testen"
I
said
Ma
you
gotta
know
fast
Ich
sagte:
Mädel,
das
musst
du
schnell
wissen
Look,
I
dont
have
to
touch
you
Schau,
ich
muss
dich
nicht
anfassen
But
tomorrow
you
gon'
have
to
bail
like
Usher
Aber
morgen
musst
du
abhauen
wie
Usher
She
said,
what
I'm
gon'
do
after
this
Sie
sagte:
"Was
mach
ich
danach?"
I
said
nothin,
cuz
there
aint
nothin
after
sex
Ich
sagte:
Nichts,
denn
nach
Sex
kommt
nix
Look,
Ma,
I'm
the
best
there
aint
nothin
after
me
Schau
Mädel,
ich
bin
der
Beste,
nach
mir
kommt
nix
TRU
player
for
real,
ask
Master
P
Echter
TRU-Spieler,
frag
Master
P
I
can
get
you
the
finer
things
Ich
besorg
dir
die
feinen
Sachen
Designer
names,
designer
things
Designer-Marken,
Designer-Sachen
Talkin
bout
diamond
rings
Red
von
Diamantringen
Hit
the
mall
up,
to
armonte
exchange
Geh
ins
Center
zu
Armani
Exchange
You
with
that
climb
the
range
Du
mit
deinem
Aufstieg
durch
die
Ligen
Look,
I'm
a
baller
Ma,
just
my
extra
game
Schau,
ich
bin
ein
Baller,
Mädel,
nur
mein
Extraspiel
Doctor
feelgood,
minus
the
pain
Doktor
Feelgood,
ohne
Schmerz
If
you
married,
you
aint
gotta
hide
your
ring
Wenn
du
verheiratet
bist,
versteck
deinen
Ring
nicht
I
know
you
get
boys
sometimes
Ich
weiß,
du
nimmst
dir
manchmal
Typen
Come
on,
try
some
things
Komm
schon,
probier
was
aus
If
we
get
high
in
New
Orleans
Wenn
wir
in
New
Orleans
high
werden
We
can
fly
to
Maine
Können
wir
nach
Maine
fliegen
Learn
some
new
languages
Neue
Sprachen
lernen
We
can
fly
to
Spain
Können
wir
nach
Spanien
fliegen
Look
at
what
my
ring
say
Schau,
was
mein
Ring
sagt
Now
thats
a
hell
of
a
ring
Das
ist
ein
verdammt
guter
Ring
I
said,
no
V-P
in
Rome
Ich
sagte:
Kein
V-P
in
Rom
Thats
a
hell
of
a
team
Das
ist
ein
verdammt
gutes
Team
And
yo,
I'll
do
us,
thats
a
hell
of
a
dream
Und
yo,
ich
mach
uns,
das
ist
'n
Traum
And
if
I
say
so
my
self,
No
Limit
Und
wenn
ich's
selbst
sage,
No
Limit
Thats
a
hell
of
a
thing,
Holla!
Das
ist
'ne
verdammt
gute
Sache,
Hallo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Simmons, Robert Ford, Kurtis Walker, James Moore, Larry Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.