Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Be Scared Of (Prince Charming)
Nichts, wovor man Angst haben muss (Prinz Charming)
Prince
charming
Prinz
Charming
Prince
charming
Prinz
Charming
Riducle
is
nothing
to
be
scared
of
Spott
ist
nichts,
wovor
man
Angst
haben
muss
Dont
you
ever,
dont
you
ever
Tu
das
niemals,
tu
das
niemals
Stop
being
dandy
Hör
niemals
auf,
adrett
zu
sein
Showing
me
you're
handsome
Zeig
mir,
dass
du
adrett
bist
Oh!
it's
your
boi!
Oh!
Hier
ist
dein
Junge!
Master
shortie
Master
Shortie
Uk?
yeah,
i'm
ok
UK?
Ja,
mir
geht's
gut
Back
in
the
day
i
used
to
be
Früher
war
ich
mal
Scared
of
my
own
personality
Ängstlich
vor
meiner
eigenen
Persönlichkeit
But
i
left
that
back
in
the
day
Aber
das
habe
ich
damals
zurückgelassen
Just
like
my
own
childish
mentality
Genau
wie
meine
kindische
Mentalität
Im
so
fly,
my
left
wing
is
conservative
Ich
bin
so
fly,
mein
linker
Flügel
ist
konservativ
Now
all
of
a
sudden
Jetzt
auf
einmal
Is
it
cool
to
be
alternative?
Ist
es
cool,
alternativ
zu
sein?
Rope
chain
swinging
swinging
Goldkette
schwingt,
schwingt
The
gimmick
is
done
Der
Gag
ist
vorbei
I
was
rockin
retro
when
Ich
trug
schon
Retro,
als
You
were
putting
them
pradas
on
Du
dir
diese
Pradas
angezogen
hast
Now
you
don't
want
your
jeans
sagging
Jetzt
willst
du
nicht
mehr,
dass
deine
Jeans
hängt
You
used
to
always
be
slagging
Früher
hast
du
immer
nur
gelästert
Jumpin'
on
my
bandwagon
Springst
auf
meinen
Zug
auf
Yo,
ha!
my
persona
is
charming
Yo,
ha!
Meine
Persona
ist
charmant
My
whole
style
is
alarming
Mein
ganzer
Stil
ist
alarmierend
I
used
to
hide
it
back
in
the
day
Früher
habe
ich
ihn
versteckt
Like
osama
bin
laden
Wie
Osama
Bin
Laden
I'm
royalty
so
keep
your
distance
Ich
bin
königlich,
also
halte
Abstand
I
don't
need
no
trouble
Ich
brauche
keinen
Ärger
I'm
flying
private
jets
Ich
fliege
Privatjets
So
need
to
enter
the
tunnel
Muss
also
nicht
in
den
Tunnel
You
wanna
overthrow
me...
Du
willst
mich
stürzen...
I'm
already
on
the
throne
Ich
sitze
schon
auf
dem
Thron
Now
they
wanna
know
me
Jetzt
wollen
sie
mich
kennenlernen
Now
my
swaggers
on
the
road
Jetzt
ist
mein
Swagger
unterwegs
And
when
i
look
at
those
Und
wenn
ich
mir
diese
Fake
friends
and
foes
Falschen
Freunde
und
Feinde
ansehe
I'm
like
you're
a
hater!
Denke
ich
mir,
du
bist
ein
Hater!
I
really
wanna
let
go
Ich
will
wirklich
loslassen
So
that
they
let
go
Damit
sie
loslassen
We
got
the
sound
on
fire
Wir
haben
den
Sound
am
Brennen
In
the
electro
Im
Electro
Rope
chain
why-o
why-o
Goldkette
warum-o
warum-o
Prince
charming
Prinz
Charming
Is
nothing
to
be
scared
of
Ist
nichts,
wovor
man
Angst
haben
muss
I'm
sweet
the
rapper
can't
be
Ich
bin
cool,
der
Rapper
kann
nicht
Teared
off
Abgerissen
werden
I'm
doing
my
thing
Ich
mache
mein
Ding
With
four
finger
nails
Mit
vier
Fingernägeln
I
think
of
myself
instead
of
Ich
denke
an
mich
selbst,
anstatt
Being
the
norm
and
Die
Norm
zu
sein
und
Need
to
conform
Mich
anpassen
zu
müssen
Bring
in
the
horns
Bringt
die
Bläser
rein
So
we
can
perform
Damit
wir
performen
können
The
track
that
we
spit
Den
Track,
den
wir
spitten
They
came
from
the
lips
Sie
kamen
von
den
Lippen
What
is
that
smell?
(i
am
the
shit)
Was
ist
das
für
ein
Geruch?
(Ich
bin
der
Hammer)
I'm
never
gonna
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
Change
like
a
chameleon
Mich
ändern
wie
ein
Chamäleon
I'm
taking
it
back
Ich
nehme
es
zurück
Back
like
a
palestinian
Zurück
wie
ein
Palästinenser
Stereotypical
brapp
men
Stereotypische
Angeber-Typen
They
walk
with
a
limp
and
a
mac
10
Sie
gehen
mit
einem
Hinken
und
einer
Mac
10
The
chip
on
their
shoulder
Der
Chip
auf
ihrer
Schulter
Ain't
fattening
Macht
nicht
fett
But
they
still
from
the
ends
Aber
sie
sind
immer
noch
aus
der
Gegend
So
i
back
them
Also
unterstütze
ich
sie
Coz
i'm
the...
Denn
ich
bin
der...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mckenzie Timothy, Pirroni Marco, Ant Adam, Kerlin Theo
Альбом
A.D.H.D
дата релиза
26-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.