Текст и перевод песни Master Sina - Bye Bye (feat. Reda Taliani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye (feat. Reda Taliani)
Пока-пока (совместно с Reda Taliani)
مليت
مالغربة
مليت
انا
Я
устал
от
чужбины,
устал
я
مالغربة
مليت
انا
От
чужбины
устал
я
مليت
اشحال
قاسيت
Устал,
как
много
я
выстрадал
من
ڨلبي
عييت
عييت
От
всего
сердца,
устал,
устал
من
ڨلبي
عييت
انا
От
всего
сердца,
устал
я
Ok
la
famille
Хорошо,
семья
Ma
no
ditto
kulla
vita
Моя,
не
повторяй
каждую
жизнь
Doro
loro
spostosi
sino
fol
yo
di
Дорогой,
они
переехали,
до
сумасшествия
я
Ona
madrika
maspitali
or
tri
mali
Она,
дорогая,
в
больнице,
или
три
ребенка
راجع
يما
mano
tro
por
po
kari
ولدك
راجل
Возвращаюсь,
мама,
рука
в
руке,
для
того
чтобы
сделать,
твой
сын
мужчина
Hatemik
warda
di
traverson
tchi
fa
cha
faktazo
Хатемик,
роза,
сквозь
шипы,
что
делает
шактазо
Sono
sampri
stato
vero
Я
всегда
был
настоящим
Si
ti
lisa
la
byo
ti
vo
Если
ты
бросишь
красотку,
ты
уйдешь
Dona
ra
kaza
fyiro
fati
fyiro
papa
Дай
ей
дом,
гордость,
судьбу,
гордость,
папа
Il
fo
toro
pornoy
sara
Он
бык,
порно,
Сара
نقطع
البر
و
البحور
ما
نبقاش
هنايا
ندور
Пересеку
сушу
и
моря,
не
буду
здесь
бродить
نشري
Visa
و
passeport
Куплю
визу
и
паспорт
ندير
aller
sans
retour
Сделаю
aller
sans
retour
(уйду
без
возврата)
نقطع
البر
و
البحور
ما
نبقاش
هنايا
ندور
Пересеку
сушу
и
моря,
не
буду
здесь
бродить
نشري
Visa
و
passeport
Куплю
визу
и
паспорт
ندير
aller
sans
retour
Сделаю
aller
sans
retour
(уйду
без
возврата)
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
عايشينها
كيما
تجي
simplement
و
اللّٰه
Живем,
как
идет,
просто,
и
клянусь
Богом
Solo
so
tji
sastrada
perecenalè
folla
Только
ты,
моя
улица,
персональное
безумие,
толпа
A
myi
frettel
djo
vo
strada
dnya
ktira
mollah
Мой
брат,
я
вижу
улицу,
мир,
много
молитв
Ok
a
so
doble
la
myi
parti
ma
nidoto
bara
Хорошо,
вот
двойная
моя
часть,
но
ничего
больше
نحب
نوصي
الأحباب
في
بالهم
الغربة
جنّة
Хочу
завещать
друзьям,
чтобы
помнили,
чужбина
- рай
الغربة
راهي
كلات
رجال
ماهياش
كيما
تتمنى
Чужбина
съела
мужчин,
она
не
такая,
как
ты
мечтаешь
خليها
الغربة
ممر
و
بلادك
هي
المقر
Пусть
чужбина
будет
проходом,
а
твоя
страна
- местом
жительства
يلي
غادين
بلادي
Те,
кто
едут
в
мою
страну
سلملي
على
ميمتي
Передайте
привет
моей
маме
أرضي
و
ارض
اجدادي
Моя
земля
и
земля
моих
предков
توحشت
أولاد
حومتي
Я
соскучился
по
ребятам
из
моего
района
يلي
غادين
بلادي
Те,
кто
едут
в
мою
страну
سلملي
على
ميمتي
Передайте
привет
моей
маме
أرضي
و
ارض
اجدادي
Моя
земля
и
земля
моих
предков
توحشت
أولاد
حومتي
Я
соскучился
по
ребятам
из
моего
района
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
يلي
مروح
للحبيبة
سلملي
على
الدار
Кто
возвращается
к
любимой,
передайте
привет
дому
غربة
و
الدنيا
غريبة
Чужбина,
и
мир
чужой
جنة
و
ترا
فيك
نهار
Рай,
и
он
увидит
тебя
однажды
طولت
عليا
الغيبة
و
الأخضر
صفار
Разлука
затянулась,
и
зеленый
стал
желтым
و
الفرڨة
عليا
صعيبة
معايا
العالي
الجبار
И
разлука
для
меня
тяжела,
со
мной
Всевышний,
могущественный
تغربنا
و
احنا
صغار
Мы
уехали,
когда
были
молоды
لا
صوردي
و
لا
دورو
Ни
фотографий,
ни
прогулок
بدلنا
الدينار
حبينا
نجيبو
الاورو
Меняли
динары,
хотели
заработать
евро
تزها
في
النوار
حومة
تهنى
امورو
Цветут
в
темноте,
район
успокоил
свои
дела
يا
ربي
يا
ستار
مشى
حارڨ
في
بابورو
О
Боже,
о
звезда,
он
ушел
горящим
на
своем
корабле
بلاد
المستقبل
وينو
، شبيبة
محڨورة
Страна
будущего,
где
она?
Молодежь
угнетена
و
الدمعة
مخبينو
، و
الڨلوب
مڨهورة
И
слезы
скрыты,
и
сердца
разбиты
حومة
ربي
عينو
، مهاجر
و
الغربة
مرة
Район,
Боже,
храни
его,
эмигрант,
и
чужбина
горька
عقلية
ألباتشينو
في
بلاد
الكمرا
Менталитет
Аль
Пачино
в
стране
камер
نقطع
البر
و
البحور
ما
نبقاش
هنايا
ندور
Пересеку
сушу
и
моря,
не
буду
здесь
бродить
نشري
Visa
و
passeport
Куплю
визу
и
паспорт
ندير
aller
sans
retour
Сделаю
aller
sans
retour
(уйду
без
возврата)
نقطع
البر
و
البحور
ما
نبقاش
هنايا
ندور
Пересеку
сушу
и
моря,
не
буду
здесь
бродить
نشري
Visa
و
passeport
Куплю
визу
и
паспорт
ندير
aller
sans
retour
Сделаю
aller
sans
retour
(уйду
без
возврата)
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Bye
bye
la
vita
solo
mia
Пока-пока,
жизнь
только
моя
Bye
bye
سلملي
على
الفاميليا
Пока-пока,
передай
привет
семье
Oh
oh,
kosta
vita
solo
mia
О-о,
дорогая
жизнь,
только
моя
Il
fe
qwastof
mino
va
doviya
Он
спрашивает,
куда
я
иду,
дорогая
La
chototo
il
va
domay
Дорогая,
он
идет
домой
Il
sino
lebero
digway
Он
свободен,
дорогая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Ben Barka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.