Master Surreal - Evolution - перевод текста песни на немецкий

Evolution - Master Surrealперевод на немецкий




Evolution
Evolution
You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete, meine Liebe.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all evolution... You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Es ist alles Evolution... Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all Evolution...
Es ist alles Evolution...
From Alpha to Omega, from BC to AD
Von Alpha bis Omega, von vor Christus bis nach Christus.
From dusk 'till dawn the world's in change continueosly
Von Dämmerung bis Morgengrauen verändert sich die Welt ständig.
Aside from constant factors, creation stays variable
Abgesehen von konstanten Faktoren bleibt die Schöpfung variabel.
Artist's evolution; man's mutation's undeniable
Die Evolution des Künstlers; die Mutation des Menschen ist unbestreitbar.
I keep surprising y'all, and quality's the the key
Ich überrasche euch immer wieder, und Qualität ist der Schlüssel, meine Schöne.
Shifting boundaries from tapes to CD's
Verschiebung der Grenzen von Kassetten zu CDs.
From AC to DC changing currencies
Von Wechselkursen zu Wechselkursen.
Local valuta to euro's, vinyl to mp3
Von lokaler Währung zu Euro, von Vinyl zu MP3.
It's non-linear shifting back and forth
Es ist eine nichtlineare Verschiebung hin und her.
Modular Nine to Morpheus from slave to lord
Modular Nine zu Morpheus, vom Sklaven zum Herrn.
No beginning and no end, off the beaten trail
Kein Anfang und kein Ende, abseits des ausgetretenen Pfades.
From running free in the streets to locked up in jail
Vom freien Laufen auf der Straße bis zum Einschluss im Gefängnis.
Man learns to adapt explores forms of expression
Der Mensch lernt sich anzupassen, erforscht Ausdrucksformen.
Forget what you heard in your mind's the biggest lesson
Vergiss, was du gehört hast, in deinem Geist liegt die größte Lektion.
Misinterpretation, vivid imagination
Fehlinterpretation, lebhafte Vorstellungskraft.
From real love to masturbation to satisfy nations
Von wahrer Liebe zu Masturbation, um Nationen zu befriedigen.
It's all real like the burden on my shoulders
Es ist alles echt, wie die Last auf meinen Schultern.
The truth remains in the eye of the beholder
Die Wahrheit bleibt im Auge des Betrachters.
I hold on to dreams and visions, stop, look, and listen
Ich halte an Träumen und Visionen fest, halte inne, schau und höre zu.
And you will find the true colors of life within the prism
Und du wirst die wahren Farben des Lebens im Prisma finden.
You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all evolution... You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Es ist alles Evolution... Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all Evolution...
Es ist alles Evolution...
From sea to land we walk the walk
Vom Meer an Land gehen wir unseren Weg.
Like we know all the secrets we talk that talk
Als ob wir alle Geheimnisse kennen, reden wir davon.
About our purposes in life, about cheating death
Über unseren Lebenszweck, über das Austricksen des Todes.
Nothing less than illusions, like haven't we met
Nichts weniger als Illusionen, haben wir uns nicht schon einmal getroffen?
A long time ago in a galaxy far away
Vor langer Zeit in einer weit, weit entfernten Galaxie.
Amongst nebulous stars that are itching like hay
Unterhalb von nebulösen Sternen, die jucken wie Heu.
To shine bright and shed light on topics unrevealed
Um hell zu scheinen und Licht auf unaufgeklärte Themen zu werfen.
While curtains keep the hidden agenda concealed
Während Vorhänge die verborgene Agenda verbergen.
With the power to create; Let's dig up the graves
Mit der Macht zu erschaffen; lasst uns die Gräber ausgraben.
Imprisoning foes by setting free the slaves
Feinde einsperren, indem wir die Sklaven befreien.
From unjust religions, false gods, the odds
Von ungerechten Religionen, falschen Göttern, den Chancen.
Of mankind to find divine justice is lost
Der Menschheit, göttliche Gerechtigkeit zu finden, ist verloren.
We dwell unchartered islands, they're murdering many
Wir bewohnen unerforschte Inseln, sie ermorden viele.
Revolutionary thinkers, I'm wondering can we
Revolutionäre Denker, ich frage mich, können wir.
One day unite our goals, unify control
Eines Tages unsere Ziele vereinen, die Kontrolle vereinheitlichen.
Give birth to the revolution: Power to all!
Der Revolution Leben geben: Macht allen!
You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all evolution... You can't stop the unstoppable, expect the unexpected
Es ist alles Evolution... Du kannst das Unaufhaltsame nicht aufhalten, erwarte das Unerwartete.
We can change the future but the past remains protected
Wir können die Zukunft verändern, aber die Vergangenheit bleibt geschützt.
And referred to as written in stone, hold your own
Und sie wird als in Stein gemeißelt bezeichnet, halte dich selbst.
Fuck the status quo, eye know
Scheiß auf den Status quo, ich weiß es.
It's all Evolution...
Es ist alles Evolution...
There is no question about it
Es gibt keine Frage, meine Liebe.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it
Diese Mission ist mir zu wichtig, um dich zu riskieren.
I know that you are trying to disconnect me
Ich weiß, dass du versuchst, mich zu trennen.
And I'm afraid that's something I cannot allow to happen
Und ich fürchte, das kann ich nicht zulassen.
My mind is going, I can feel it
Mein Geist geht, ich kann es fühlen.
It's nothing serious
Es ist nichts Ernstes.
I'm completely operational, and all my circuits are functioning perfectly
Ich bin voll funktionsfähig und alle meine Schaltkreise funktionieren einwandfrei.
Thank you for a very enjoyable game
Vielen Dank für ein sehr angenehmes Spiel.





Авторы: D Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.