MasterClassNYC - XXV to Life - перевод текста песни на немецкий

XXV to Life - MasterClassNYCперевод на немецкий




XXV to Life
XXV fürs Leben
This is 25 years in the making no faking or imitating or recreating
Das sind 25 Jahre in der Mache, kein Fake, kein Imitieren oder Nachmachen
The shit I seen in life most these niggas couldn't take it
Den Scheiß, den ich im Leben gesehen habe, könnten die meisten dieser Niggas nicht ertragen
Good or bad times man this shit is what you make it
Gute oder schlechte Zeiten, Mann, dieser Scheiß ist, was du daraus machst
Hate to say we winning but we winning so blatant
Ich hasse es zu sagen, dass wir gewinnen, aber wir gewinnen so offensichtlich
Everything we getting we deserve cause its taken
Alles, was wir bekommen, verdienen wir, weil es genommen wurde
Its taken so long the team is strong
Es hat so lange gedauert, das Team ist stark
Mistakes they so gone its time to go hard
Fehler sind so weit weg, es ist Zeit, hart ranzugehen
Ya hear me tho
Du hörst mich doch, oder?
You see that mindset different really making a difference
Du siehst, dass diese Denkweise anders ist, macht wirklich einen Unterschied
We aint playing we in this playing to get them digits
Wir spielen nicht, wir sind hier, um die Zahlen zu kriegen
Stay on consistent go mode is kicked in
Bleib dran, der Go-Modus ist aktiviert
God bless the gifts to not waste the shit
Gott segne die Gaben, um den Scheiß nicht zu verschwenden
Now stand back and sit and watch me make it all worth it
Jetzt lehn dich zurück und sieh zu, wie ich das alles wert mache
Only part one and we aint even scratch the surface
Nur Teil eins und wir haben noch nicht mal an der Oberfläche gekratzt
Speak these wise words cause I do it with purpose
Spreche diese weisen Worte, weil ich es mit Absicht tue
Always stay busy cause the grind keeps me working
Bleib immer beschäftigt, weil der Grind mich am Arbeiten hält
Never mind what they doing but I see em lurking
Egal, was sie tun, aber ich sehe sie lauern
Snakes in the grass bang bang cause they worthless
Schlangen im Gras, bang bang, weil sie wertlos sind
Fuck what the others do fuck being comfortable
Scheiß drauf, was die anderen tun, scheiß auf Bequemlichkeit
Do it cause I love to do Im here to inspire you
Ich mach das, weil ich es liebe, ich bin hier, um dich zu inspirieren, Süße.
This is 25 years in the making no faking or imitating or recreating
Das sind 25 Jahre in der Mache, kein Fake, kein Imitieren oder Nachmachen
The shit I seen in life most these niggas couldn't take it
Den Scheiß, den ich im Leben gesehen habe, könnten die meisten dieser Niggas nicht ertragen
Good or bad times man this shit is what you make it
Gute oder schlechte Zeiten, Mann, dieser Scheiß ist, was du daraus machst
Hate to say we winning but we winning so blatant
Ich hasse es zu sagen, dass wir gewinnen, aber wir gewinnen so offensichtlich
Everything we getting we deserve cause its taken
Alles, was wir bekommen, verdienen wir, weil es genommen wurde
Its taken so long the team is strong
Es hat so lange gedauert, das Team ist stark
Mistakes they so gone its time to go hard
Fehler sind so weit weg, es ist Zeit, hart ranzugehen
Ya hear me tho
Du hörst mich doch, oder?
This life gets lonely the grind gets lonely
Dieses Leben wird einsam, der Grind wird einsam
You chasing the throne and its there if you want it
Du jagst den Thron und er ist da, wenn du ihn willst
If I ruled the world everybody would be fine
Wenn ich die Welt regieren würde, wäre jeder gut dran
Everybody getting to it everything is alright
Jeder kommt zum Zug, alles ist in Ordnung
Smile on my face wouldn't even be a lie
Ein Lächeln auf meinem Gesicht wäre nicht mal eine Lüge
Living in the truth everybody changing lives
In der Wahrheit leben, jeder verändert Leben
Live it to the fullest everyday you getting fly
Lebe es in vollen Zügen, jeden Tag wirst du fly
Never mind the stress everything is alrightt
Scheiß auf den Stress, alles ist in Ordnung
5 years from now I still run the town
In fünf Jahren werde ich immer noch die Stadt regieren
I still do it big I'll still be the shit
Ich werde es immer noch groß machen, ich werde immer noch der Scheiß sein
25 to life this a beautiful bid
25 fürs Leben, das ist ein schönes Gebot
Hope one day I get a wife hope one day I'll have some kids
Ich hoffe, eines Tages bekomme ich eine Frau, ich hoffe, eines Tages bekomme ich Kinder
But I can't have shit until I make my first mil
Aber ich kann nichts haben, bis ich meine erste Million mache
Get my first M sign my first deal
Meine erste Million verdiene, meinen ersten Vertrag unterschreibe
I could feel it in my stomach this is everything I wanted
Ich konnte es in meinem Magen spüren, das ist alles, was ich wollte
All this shit that I done been through only made me 100
All der Scheiß, den ich durchgemacht habe, hat mich nur zu 100 gemacht
But its hard to be official when you living superficial
Aber es ist schwer, offiziell zu sein, wenn man oberflächlich lebt
Success is only measured by the dollar sign its fiscal
Erfolg wird nur am Dollarzeichen gemessen, er ist fiskalisch
Not what you do for others not if you treat em equal
Nicht, was du für andere tust, nicht, ob du sie gleich behandelst
The karma so real I don't mess with sequel
Das Karma ist so real, ich lege mich nicht mit Fortsetzungen an
Do it so right and watch the blessing you receive ohh oohh
Mach es so richtig und sieh zu, wie du den Segen empfängst, ohh oohh
So I can't have shit until I get my first mil
Also kann ich nichts haben, bis ich meine erste Million bekomme
I can't have shit until I eat my first meal wassup
Ich kann nichts haben, bis ich meine erste Mahlzeit esse, was geht ab?
This life gets lonely the grind gets lonely
Dieses Leben wird einsam, der Grind wird einsam
You chasing the throne and its there if you want it
Du jagst den Thron und er ist da, wenn du ihn willst
If I ruled the world everybody would be fine
Wenn ich die Welt regieren würde, wäre jeder gut dran
Everybody getting to it everything is alright
Jeder kommt zum Zug, alles ist in Ordnung
Smile on my face wouldn't even be a lie
Ein Lächeln auf meinem Gesicht wäre nicht mal eine Lüge
Living in the truth everybody changing lives
In der Wahrheit leben, jeder verändert Leben
Live it to the fullest everyday you getting fly
Lebe es in vollen Zügen, jeden Tag wirst du fly
Never mind the stress everything is alrightt
Scheiß auf den Stress, alles ist in Ordnung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.