Masterd - Aralu - перевод текста песни на немецкий

Aralu - Masterdперевод на немецкий




Aralu
Aralu
අතේ වැදුනු
An die Hand geschlagen,
හිතේ කඩුලු
die Schleusen des Herzens,
අතින් වහාගෙන ඉන්නම් මම
mit der Hand bedeckt, so bleibe ich,
දැල්වූ කපුරු
angezündeter Kampfer.
මගේ රැප අරළු
Mein Rap ist Aralu,
හිතේ නැත පළුදු
im Herzen keine Schäden,
රට ගැන මතක් වෙද්දී
Wenn ich ans Land denke,
ඇහේ කදුලු
Tränen im Auge.
අතේ වැදුනු
An die Hand geschlagen,
හිතේ කඩුලු
die Schleusen des Herzens,
අතින් වහාගෙන ඉන්නම් මම
mit der Hand bedeckt, so bleibe ich,
දැල්වූ කපුරු
angezündeter Kampfer.
මගේ රැප අරළු
Mein Rap ist Aralu,
හිතේ නැත පළුදු
im Herzen keine Schäden,
රට ගැන මතක් වෙද්දී
Wenn ich ans Land denke,
ඇහේ කදුලු
Tränen im Auge.
තවම කවුද දැක්කේ
Wer hat denn schon gesehen
මගේ හිතේ පැලුම්
die Risse in meinem Herzen?
පද වලට විතරද උඹ තාම ඇලුම්
Bist du nur den Versen zugetan?
තම සිතින්නුත් තුන් කුලුදුල්
Aus eigenem Geiste, auch die drei Erstgeborenen,
තම සිතින්නුත් තුන් කුලුදුල්
Aus eigenem Geiste, auch die drei Erstgeborenen,
හඩවපු රටක් ගැන පොඩි කවි මැවුනා
Über ein Land, das zum Weinen gebracht wurde, entstand ein kleines Gedicht.
මතක් වෙන තරම් සරුංගලේ ඇදුනා
So sehr ich mich erinnere, der Drachen stieg.
මගේ රැප සුලගට සිතුවිලි සැලුනා
Mein Rap, die Gedanken schwankten im Wind.
එක පෙති කටු ඉදලකින් අතුගා
Mit einem einzigen Dornenblattbesen weggefegt.
තවකෙක් ලග තවකෙක් තනිලූ
Ein anderer bei einem anderen ist allein, sagt man.
අනුන් කෙත් ලග තමන් කෙත් මදි ලූ
Neben fremden Feldern scheinen die eigenen nicht genug, sagt man.
තව උන් නැති තමන් උස් මදි ලූ
Wo andere fehlen, scheint man selbst nicht hoch genug, sagt man.
ඉතින් සිත් වල සුවක් නම් නොලැබූ
So fanden die Herzen keine Ruhe.
පිරෙන්නෑ සිතේ පතුල් සුන් කලා දාර
Der Herzensgrund füllt sich nicht, zerbrochen die Kunstströme.
පෙනෙන්නෑ උඹ රතින්නම් මෙන්න පාර
Du siehst es nicht, in Rot, hier ist der Weg.
කියන්නෑ කවුරුත් අතින් එක් කරන් පාර
Niemand wird es sagen, den Weg mit der Hand vereint.
තවත් රූපයෙන් දකින්නේ උඹ කාව
Wen siehst du noch im Abbild?
අතේ වැදුනු
An die Hand geschlagen,
හිතේ කඩුලු
die Schleusen des Herzens,
අතින් වහාගෙන ඉන්නම් මම
mit der Hand bedeckt, so bleibe ich,
දැල්වූ කපුරු
angezündeter Kampfer.
මගේ රැප අරළු
Mein Rap ist Aralu,
හිතේ නැත පළුදු
im Herzen keine Schäden,
රට ගැන මතක් වෙද්දී
Wenn ich ans Land denke,
ඇහේ කදුලු
Tränen im Auge.
අතේ වැදුනු
An die Hand geschlagen,
හිතේ කඩුලු
die Schleusen des Herzens,
අතින් වහාගෙන ඉන්නම් මම
mit der Hand bedeckt, so bleibe ich,
දැල්වූ කපුරු
angezündeter Kampfer.
මගේ රැප අරළු
Mein Rap ist Aralu,
හිතේ නැත පළුදු
im Herzen keine Schäden,
රට ගැන මතක් වෙද්දී
Wenn ich ans Land denke,
ඇහේ කදුලු
Tränen im Auge.
ආසාවෙම දැවීලා
In Sehnsucht verbrannt,
මා ගැන තැවීලා
um mich getrauert,
තාත්තා ගැන මයි සිතේ
mein Herz denkt nur an Vater,
අපි කෑ බත් කට වැටි හෙල්
der Reiskorn, den wir aßen, fiel auf den Hügel.
පහලින් ගිය දිය හිදීලා
Das Wasser, das unten floss, ist versiegt,
උගුරෙන් පහලට
die Kehle hinab,
ම්ම්ම්
Mmm,
අතකින් අතකට ප්ලාස්ටික්
Plastik von einer Hand zur anderen,
බ්රෑන්ඩ් එක කිව්ව පන්තිය
Die Marke nannte die Klasse.
ගන්දිය බෝතල් කල
Flusswasser in Flaschen abgefüllt,
ගං දිය කිව්ව උල්පතින්
Flusswasser, von der Quelle so genannt.
තඩි ගස් බිම දාන්
Große Bäume fällend,
රටකට වතුර දෙන කන්ද කපලාන්
den Berg abtragend, der einem Land Wasser gibt,
යට කරලා හැදුවා
überflutet und gebaut,
තඩි වැව් කුඹුර
große Stauseen, Reisfelder.
රටින් ගෙන්නුවා තඩි හාල් අපි
Wir importierten großen Reis aus dem Ausland.
කාල්පනීකාරී අදහස්
Fantasievolle Ideen,
තව ඈන්දුව පොඩි රටවල්
verführten auch kleine Länder.
මරු කාන්දමක් තමයි සතවල්
Geld ist ein tödlicher Magnet.
ලොකුයි උසයි තමයි දැකපු නැති කෙනෙකුට
Groß und hoch ist es für den, der es nie gesehen hat.
දාහේ කොල පිරිපුන් තමයි
Tausender-Noten sind voll, ja,
ඒත් බාගෙ මොලවලා මරන් කන්නේ
aber sie waschen die Hälfte der Gehirne und töten und fressen.
බැරු තැන උන් ඉතිරි කල එව්ව
Wo sie nicht konnten, was sie sparten,
පටන් ගත්ත තැනින් උන් මතු කලා
von dort, wo sie begannen, brachten sie es hervor.
පන බේරන්න යන වෙලා නිසා
Weil es Zeit ist, Leben zu retten,
අහන් ඉන්න බැරි තරම් රැප කලා මගේ
machte ich so viel Rap, unerträglich anzuhören, meinen.
මගේ සාගින්න මම නිවා ගන්න
Um meinen Hunger zu stillen,
මගේ වත්ත වටේ ඉඩ වැඩි කලා
erweiterte ich den Raum um meinen Garten.
පිටින් ආගින්නත් උඹේ නිවාගන්න බැරි
Das Feuer von außen kannst du nicht löschen,
මම රස්නේ රැපෙන් මගේ පද කලා
Ich machte meine Verse mit heißem Rap.
ඉන්න උඹ මාත් එක්ක
Bleib bei mir,
මම රැපෙන් උස තැන මිටි කලා
Ich habe mit Rap hohe Stellen erniedrigt.
තවකෙක් ලග තවකෙක් තනිලූ
Ein anderer bei einem anderen ist allein, sagt man.
අනුන් කෙත් ලග තමන් කෙත් මදි ලූ
Neben fremden Feldern scheinen die eigenen nicht genug, sagt man.
තව උන් නැති තමන් උස් මදි ලූ
Wo andere fehlen, scheint man selbst nicht hoch genug, sagt man.
ඉතින් සිත් වල සුවක් නම් නොලැබූ
So fanden die Herzen keine Ruhe.
පිරෙන්නෑ සිතේ පතුල් සුන් කලා දාර
Der Herzensgrund füllt sich nicht, zerbrochen die Kunstströme.
පෙනෙන්නෑ උඹ රතින්නම් මෙන්න පාර
Du siehst es nicht, in Rot, hier ist der Weg.
කියන්නෑ කවුරුත් අතින් එක් කරන් පාර
Niemand wird es sagen, den Weg mit der Hand vereint.
තවත් රූපයෙන් දකින්නේ උඹ කාව
Wen siehst du noch im Abbild?





Авторы: Daham Kuruppu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.