Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aththata Waradi Man
Misguided Man
ඇත්තට
වැරදි
මන්
ඒ
හැටි
You
are
truly
misguided,
my
dear
අතට
හවඩි
නම්
මට
මදි
Just
throw
your
hands
up
and
surrender
to
me
රිද්දුන
තැන
කුලල්
හා
ගැටි
The
road
you're
on
is
full
of
trouble
රැ
කද
කර
ගහන්
දුර
යති
Stop
struggling
and
let
me
guide
you
ඉස්සරහ
නගරේ
දැන්
ඉන්නේ
ගමේ
You
once
lived
in
the
city,
but
now
you're
stuck
in
the
country
රැප්වල
කොල්ලන්ට
රස්නෙට
වැටේ
The
local
rappers
are
weak,
easy
prey
සිත්තරෙක්
නෙමෙයි
බන්
සිංහලෙක්
හරේ
I'm
no
artist,
but
I'm
a
real
Sinhalese
man
රත්තරන්
කොල්ලෙක්
දැන්
ඉන්නේ
මන්
ගමේ
A
proud
warrior
from
the
heart
of
the
country
විද්දාට
තැන්
තැන්
වල
මල්
සරා
හු
You
planted
flowers
everywhere
you
went
අඩෝ
දැන්
මට
රස්නෙට
නායි
කන
ගු
But
now
you're
famished,
come
join
me
මම
ඇල්ලු
අඩව්වට
සංකර
හු
I'm
at
the
club,
looking
for
a
good
time
මගේ
යාලුවෝ
සෙට්
එක
කෝ
දෙන්න
හු
මට
Where
are
my
friends?
Bring
me
a
drink
තමන්ගේ
මානේ
තමන්ට
සමානේ
I
respect
myself,
and
I
expect
the
same
from
others
අනුන්ගේ
මානේ
මම
දන්
නෑ
නානේ
But
I
don't
care
about
the
opinions
of
those
who
are
beneath
me
මට
වඩා
හොද
මම
සමාජේ
I
am
the
best
in
the
country
මගේ
රැප
අරන්
යන
හැටි
භාජරේ
And
I'm
taking
your
rap
game
hostage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daham Kuruppu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.