Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aththata Waradi Man
Настоящий хулиган
ඇත්තට
වැරදි
මන්
ඒ
හැටි
По
правде
говоря,
я
не
такой
уж
плохой
අතට
හවඩි
නම්
මට
මදි
Если
ты
рядом,
мне
этого
мало
රිද්දුන
තැන
කුලල්
හා
ගැටි
Там,
где
больно,
узлы
и
шишки
රැ
කද
කර
ගහන්
දුර
යති
Разве
можно
идти
далеко,
ударяясь
о
землю?
ඉස්සරහ
නගරේ
දැන්
ඉන්නේ
ගමේ
Раньше
жил
в
городе,
теперь
живу
в
деревне
රැප්වල
කොල්ලන්ට
රස්නෙට
වැටේ
Реперам
жарко
приходится
සිත්තරෙක්
නෙමෙයි
බන්
සිංහලෙක්
හරේ
Я
не
художник,
я
сингалец,
детка
රත්තරන්
කොල්ලෙක්
දැන්
ඉන්නේ
මන්
ගමේ
Золотой
парень,
теперь
живу
в
деревне
විද්දාට
තැන්
තැන්
වල
මල්
සරා
හු
Выстрелил,
тут
и
там
цветы
распускаются
අඩෝ
දැන්
මට
රස්නෙට
නායි
කන
ගු
Эй,
мне
теперь
жарко,
уши
горят
මම
ඇල්ලු
අඩව්වට
සංකර
හු
Святая
корова,
на
какую
площадку
я
попал
මගේ
යාලුවෝ
සෙට්
එක
කෝ
දෙන්න
හු
මට
Где
мои
друзья,
дайте
мне
их
තමන්ගේ
මානේ
තමන්ට
සමානේ
Своя
гордость
равна
себе
අනුන්ගේ
මානේ
මම
දන්
නෑ
නානේ
Чужая
гордость,
я
не
знаю,
как
купаться
මට
වඩා
හොද
මම
සමාජේ
Я
лучше,
чем
я
в
обществе
මගේ
රැප
අරන්
යන
හැටි
භාජරේ
Как
мой
рэп
несут
в
горшке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daham Kuruppu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.