Masterd feat. Dreamer - Adahas - перевод текста песни на немецкий

Adahas - Dreamer , Masterd перевод на немецкий




Adahas
Ideen
මහත්තයෝ...
Mein Herr...
මිටි එවුං විතරක් ඉන්න රටක
In einem Land, wo nur kleine Leute sind,
උස එවුං එකෙක් හිටියොත්
Wenn es einen Großen gibt,
ඒක ලෙඩක්... ලෙඩක්...
Ist das ein Problem... ein Problem...
උස එවුං විතරක් ඉන්න රටක
In einem Land, wo nur große Leute sind,
මිටි එවුං එකෙක් හිටියොත්
Wenn es einen Kleinen gibt,
ඒක ලෙඩක්... ලෙඩක්...
Ist das ein Problem... ein Problem...
වගේ සාහිත්යයට කැමති නැති ගොඩාක් ඉන්න තැනක
Genauso, an einem Ort, wo viele sind, die Literatur nicht mögen,
සාහිත්යය කාරයෙක් හිටියොත් ඒක ලෙඩක්.
Wenn es einen Literaten gibt, ist das ein Problem.
ආ...
Ah...
සිත පතයි වාසුළී
Das Herz wünscht, stürmisch,
සිරස නිදි අවැසි කලට හැරෙන්නැති යාලුවී
Der Kopf schläft nicht, wenn nötig, wendet sich nicht ab, Freundin,
පිරිසිදු පාලුවී
Reine Einsamkeit,
යන තැනක පමණක් අදට මට මම සෑහුනී
Nur an einem Ort, wohin ich gehe, genüge ich mir heute selbst,
පතුල් මට බෑවුනී
Meine Sohlen senkten sich,
සැම සැමට සමව බෙදන්න මට මග බෑවුනී
Der Weg, um es allen gleich zu verteilen, neigte sich für mich,
පතුල් මට පෑගුනී
Meine Sohlen wurden getreten,
සපත කලා ගමන මටම පුර හදක් පාගනී
Die Reise, die ich schwor zu tun, tritt für mich auf einen Vollmond.
ආ...
Ah...
එම්බල මගෙ රැප අමුන තොට මදිවී
Hey, mein roher Rap wird dir nicht reichen,
ගින්දර වැදි බණ විද්දා මා
Ich schoss Predigten, die wie Feuer trafen,
ඉංගල පත්තල කෙල්ල හොල්ලාපන් හොල්ලාපන්
Schüttle die Hüften, Mädchen, schüttle, schüttle,
අල්ලාප සල්ලාලේ ඉවරයි මා
Meine lüsterne Plauderei ist vorbei,
මන්තරේ වියදම් හක්කං මුක්කං වෙනකම් රැප්නම් කිව්වා
Zaubersprüche ausgegeben, bis Kiefer und Backen sich verziehen, Rap habe ich gesagt,
පත්තරේනම් නිකං යන්නේ නෑ මා
Umsonst komme ich nicht in die Zeitung,
ගෙම්බර මගෙ රැප කරට බර අගට
Mein schwerer Rap lastet auf der Schulter bis zur Spitze,
ගින්තර නැත්නම් මගෙ කර නා
Wenn kein Feuer da ist, ist mein Hals nichts wert,
බෝයි...
Boy...
අත්තර මැද අලුගෝසු කඩිසීනි කා
Inmitten der Henker, eilig Zucker essend,
මුල සිබින තුරු මත වීද හද මා
Bis die Wurzel geküsst wird, war mein Herz berauscht?
පිත්තල පන්දම් නෙමෙයි
Keine Messingfackeln,
ගිණි ගොඩක් වටෙං ගත්තා මා
Ich nahm einen Scheiterhaufen ringsum,
පිච්චෙන තුරු මගෙ රැප
Bis mein Rap verbrennt,
මට හරි මසුරං
Ist er für mich reines Gold,
ඉස්සර පොඩි කාලේ ඉල්ලේ පැන්නා මං
Früher, als ich klein war, sprang ich über Zäune,
ගඟ ගලද්දි මොර දිදී දිව්වා ඔරුවක් හදන්
Als der Fluss floss, schreiend rannte ich, baute ein Boot,
මහ විපතක් හතලිහක් අතුරුදහන්
Eine große Katastrophe, vierzig verschwunden,
තඩි වතුරක් මගෙ ඔරුව දුරට අරං යං
Ein riesiges Wasser trägt mein Boot weit weg,
මවනව මන්දිර මගෙ උඩ උඩ
Ich erschaffe Paläste über mir, hoch oben,
සමහරක්ට මගෙ රැප අඩු කාලෙ වඩ
Für manche ist mein Rap in Mangelzeiten eine Flut,
නලවලත්ම දෙන්නම් රැප අද බඩ කඩ
Zur Beruhigung gebe ich heute Rap, bis der Bauch platzt,
මගෙ වචන වෙලා රැප ඇතුලේ තද බද
Meine Worte sind im Rap eingeklemmt, fest,
බෝයි...
Boy...
බෙරේ බන්දලා ඇද්දා වරපට
Die Trommel gebunden, zog ich am Riemen,
හඬට අලියා පෙරලං දිව්වා අලිවැට
Beim Klang stürzte der Elefant und rannte durch den Elefantenzaun,
රතට උබෙ යක්කු නැට්ට හපං දත කට
Vor Wut beißen deine Dämonen auf den Schwanz, Zähne zusammengebissen,
අදට ඉන්න දෙන්නං ඇති රැගුවා වට පඩ
Für heute lasse ich dich sein, genug getanzt im Kreis,
බෝයි...
Boy...
දැන්නම් බෝම කලුයි
Jetzt ist es sehr dunkel,
මගෙ රැප බෝල දමමින්
Meine Rap-Bälle werfend,
නටයි දැන් උබ ඕන කමින්
Tanzt du jetzt absichtlich,
ඔන්න මං රැප් බෝල දැම්මා
Da, ich habe Rap-Bälle geworfen,
ගින්න මතින් ලංකර
Nah über dem Feuer,
ගතින් ආවට රතින් තාමත්
Auch wenn du körperlich kamst, immer noch im Blut,
කටින් ආවට වතින් යාමත්
Auch wenn du mit dem Mund kamst, mit dem Gesicht gehst,
රැපෙන් යන්නෑ හිතින්නම්...
Mit Rap gehe ich nicht weg, zumindest nicht im Herzen...
සිත පතයි වාසුළී
Das Herz wünscht, stürmisch,
සිරස නිදි අවැසි කලට හැරෙන්නැති යාලුවී
Der Kopf schläft nicht, wenn nötig, wendet sich nicht ab, Freundin,
පිරිසිදු පාලුවී
Reine Einsamkeit,
යන තැනක පමණක් අදට මට මම සෑහුනී
Nur an einem Ort, wohin ich gehe, genüge ich mir heute selbst,
පතුල් මට බෑවුනී
Meine Sohlen senkten sich,
සැම සැමට සමව බෙදන්න මට මග බෑවුනී
Der Weg, um es allen gleich zu verteilen, neigte sich für mich,
පතුල් මට පෑගුනී
Meine Sohlen wurden getreten,
සපත කලා ගමන මටම පුර හදක් පාගනී
Die Reise, die ich schwor zu tun, tritt für mich auf einen Vollmond.
ගත්තට වටිනා කම
Den Wert genommen,
කෙල්ලට කිස් එක ඉල්ලන පැත්තට
Zur Seite, wo das Mädchen um einen Kuss bittet,
පට්ටල හැමදාම අස්සට
Immer Werkstätten dazwischen,
මිස් වුන ඇස් ඇර ලස්සන පස්සට
Verpasste Augen öffneten sich für den schönen Hintern,
කටුවට ලියවුන ජීවිතේ මාර ෆාන්... මාර ෆාන්...
Das auf einem Dorn geschriebene Leben macht Mordsspaß... Mordsspaß...
කටුවට ලියවුන ජීවිතේ මාර ෆාන්... මාර ෆාන්...
Das auf einem Dorn geschriebene Leben macht Mordsspaß... Mordsspaß...
කටුවට ලියවුන ජීවිතේ මාර ෆාන්... මාර ෆාන්...
Das auf einem Dorn geschriebene Leben macht Mordsspaß... Mordsspaß...
වස්සල ගත්ත මම රැපෙන්
Ich habe es mit Rap gedeihen lassen,
කන්දට මැද්දෙන් පීල්ලක් දැම්මා
Mitten durch den Berg legte ich eine Rinne,
උස්සලා ගත්තා සෙංකඩගල
Hob Senkadagala (Kandy) empor,
කවුද දන්නේ බව
Wer weiß das schon,
කොච්චර ඇහුවත් රේඩියෝ එකේ
Egal wie oft man im Radio hört,
යන්නේ නෑ මගෙ කතා
Meine Geschichten laufen nicht,
උබලා මරා ගත්තා
Ihr habt euch gegenseitig umgebracht,
මම හිටියේ යාපනේ මිදි කකා
Ich war in Jaffna und Trauben,
මොකටද කොළඹට ජැකට්
Wozu eine Jacke für Colombo,
අපෙ ගමට බ්රැකට්
Für unser Dorf Klammern,
ගැලවීලා ගියා විකට්
Das Wicket flog raus,
උබ ගහද්දි ක්රිකට්
Als du Cricket spieltest,
සීතල සෙල්ලම ඇටෙන්
Das kalte Spiel vom Knochen,
ගැලවුනාද රැපෙන්
Hat es sich vom Rap gelöst?
ගී කර දෙන්න රැපෙන් මම
Um es mit Rap zu singen, ich bin
තාම අඩු කෙනෙක්
Immer noch jemand, der fehlt,
මට බෝතල් පත්තර මූඩි වල පෙනුනා
Ich sah es in Flaschen, Zeitungen, Deckeln,
මගෙ කූඩෙ පුරවලා භාර ගන්නා
Fülle meinen Korb und nimm ihn an,
රැප් මම නග්ගලා කනෙන් ඇදලා ඇදං යන්නේ
Rap ziehe ich hoch, am Ohr ziehend schleppe ich ihn mit,
පස්සෙං ආවට උබ ඉතිං
Auch wenn du hinterherkommst, du also,
උබෙ හිත වෙනෙතෙකින්
Dein Herz ist woanders,
මගෙ රැප මට රති
Mein Rap ist für mich wie Feuerwerk (entzückend),
උබේ වත්තේ බැදපං වැස්සි
Binde die Kuh in deinem Garten fest,
උබේ රිද්දලා ගත්තොත් කොල්ලෝ
Wenn ich dich verletze, Junge,
උබෙ හිත අද්දලා මගෙ ලගට
Ziehe ich dein Herz zu mir,
වත්කරලා දෙන්නේ පිත්තල නෙමෙයි
Gieße ich dir ein, kein Messing,
රත්තරං උබෙ කටට
Sondern Gold in deinen Mund,
පන්නලා රතු ලූණු පොතු
Rote Zwiebelschalen verjagt,
රැපෙන් ආයේ ගලවා බිමට
Mit Rap wieder auf den Boden gelöst,
වත්තේ වැටෙං පද අරං
Verse vom Gartenzaun genommen,
ලයින් කරේ මම රැපට
Habe ich für den Rap aufgereiht,
උබෙ රැප මනලෝලයි
Dein Rap ist lieblich,
මගෙ වදන් විසඝෝරයි
Meine Worte sind giftig-grausam,
අත්තෙන් අත්තට කටු මලක්
Von Ast zu Ast eine Dornenblume,
පිපුනොතින් පැනි බේරෙයි
Wenn sie blüht, tropft Honig,
මගෙ මලේ කොපි බෝමයි
Von meiner Blume gibt es viele Kopien,
තොට දෙන්න ගුටි තෝරයි
Um dir Schläge zu geben, wähle ich aus,
මම දැම්මේ හොද පෝරයි
Ich habe guten Dünger verwendet,
ලග ගියොත් පිට හූරයි
Geht man nah ran, kratzt es den Rücken,
අද මාරයි අද මාරයි
Heute ist es Wahnsinn, heute ist es Wahnsinn,
මගෙ සුදු අද මාරයි
Meine Schöne ist heute Wahnsinn,
අත මාරයි...
Die Hand ist anders...
අද මාරයි...
Heute ist es Wahnsinn...
අද මාරයි...
Heute ist es Wahnsinn...
ඔය වගේ ඉදලා ඉදලා ඉදලා ඉදලා කවදා හරි දවසක උන්ට තේරෙනවා
Nachdem sie lange, lange, lange, lange so waren, verstehen sie eines Tages,
මේ මම කරන්නේ පිස්සු වැඩක්ය කියලා. අන්න එදාට උං ආපහු එතැනට හැරෙනවා.
dass das, was ich tue, verrückt ist. An diesem Tag kehren sie dorthin zurück.
හැරෙනකොට,
Wenn sie zurückkehren,
මල් වේලෙන නියකං කාලේ ඉවර වෙලා වහින වැස්සට
Wenn die Dürrezeit, in der die Blumen welken, vorbei ist und der Regen fällt,
අපි සාහිත්යය ගබඩා කරලා තියෙන්න ඕන මහත්තයෝ...
Müssen wir Literatur gelagert haben, mein Herr...





Авторы: Daham Dananjaya Kuruppu, Dishanth Rupasingha

Masterd feat. Dreamer - Adahas
Альбом
Adahas
дата релиза
28-08-2020

1 Adahas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.