Masters - Dlaczego Nie Odbierasz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masters - Dlaczego Nie Odbierasz




Dlaczego Nie Odbierasz
Почему ты не отвечаешь?
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Obiecałaś wczoraj, że więcej już nie spóźnisz się.
Ты обещала вчера, что больше не опоздаешь.
Ja wierzyłem - to był błąd
Я поверил - это была ошибка,
I w kawiarni jestem stąd.
И вот я в кафе сижу.
Zamówiłem kawy dwie, a tu dalej nie ma Cię.
Заказал две чашки кофе, а тебя всё нет.
Tylko ja tu siedzę sam.
Сижу здесь совсем один.
Dobrze, że telefon mam.
Хорошо, что есть телефон.
7196, Czy Ty jesteś w domu gdzieś?
7196, Ты дома вообще?
Jeśli jesteś, daj mi znak.
Если ты там, дай мне знак.
Ile jeszcze czekać tak?
Сколько ещё ждать?
Bo bezczynnie spędzam czas.
Ведь я без дела трачу время.
Może plany jakieś masz,
Может, у тебя какие-то планы,
Nie odbierasz, miła ma...
Не отвечаешь, милая моя...
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dzwonię już kolejny raz,
Звоню уже который раз,
Mój papieros dawno zgasł.
Моя сигарета давно потухла.
W szklance został kawy łyk,
В стакане остался глоток кофе,
A tu nie przychodzi nikt.
А никто не приходит.
Siedzę tu przez cały dzień,
Сижу здесь целый день,
W końcu się dziewczyno zmień!
Ну, изменись же, наконец!
Tak do prawdy mniej już słów,
На самом деле, меньше слов,
Za telefon łapie znów!
Снова хватаюсь за телефон!
7196, nie odpowiesz - no to cześć!
7196, не ответишь - ну тогда пока!
Na spotkanie tracę chęć.
Пропадает желание на встречу.
Czekam jeszcze minut pięc
Подожду ещё пять минут,
Kelner już zamyka drzwi,
Официант уже закрывает дверь,
Ty nie przyszłaś, przykro mi.
Ты не пришла, мне жаль.
Telefonem rzucę w kosz,
Выброшу телефон в мусор,
DOŚĆ!
ВСЁ!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!
Dlaczego nie odbierasz?
Почему ты не отвечаешь?
Powiedz, co robisz teraz?
Скажи, что ты делаешь сейчас?
Wciąż nikt nie odpowiada,
Всё ещё никто не отвечает,
Tak przecież nie wypada!
Так ведь не годится!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.