Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
voglia
di
essere
grandi
no
Der
Wunsch,
groß
zu
sein,
nein
Se
fa
freddo
non
piango
ma
grandino
Wenn
es
kalt
ist,
weine
ich
nicht,
sondern
es
hagelt
La
faccia
si
gela
la
terra
che
trema
Das
Gesicht
gefriert,
die
Erde
bebt
Che
cos'ho
stasera
io
no,
non
lo
so
Was
ist
heute
Abend
mit
mir
los,
ich
weiß
es
nicht
Pensavo
a
una
vita
diversa
da
questa
Ich
dachte
an
ein
anderes
Leben
als
dieses
I
giorni
che
passano,
passano
in
fretta
Die
Tage
vergehen,
sie
vergehen
schnell
Corro
è
una
corsa
a
staffetta
Ich
laufe,
es
ist
ein
Staffellauf
Ho
scoperto
il
mondo
ne
voglio
una
fetta
Ich
habe
die
Welt
entdeckt,
ich
will
ein
Stück
davon
Ho
sempre
fatto
e
detto
quello
che
mi
pare
nelle
barre
e
nella
vita
Ich
habe
immer
das
gesagt
und
getan,
was
mir
passt,
in
meinen
Texten
und
im
Leben
Ho
sempre
avuto
un
detto
ma
non
l'ho
mai
detto:
se
lei
ti
tradisce
fatti
la
sua
amica
Ich
hatte
immer
ein
Sprichwort,
aber
ich
habe
es
nie
gesagt:
Wenn
sie
dich
betrügt,
nimm
ihre
Freundin
Sono
sempre
stato
attento
ai
dettagli
Ich
habe
immer
auf
Details
geachtet
Più
di
quanto
possa
immaginare
Mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
Ognuno
ha
i
propri
calli,
ferite
o
sguardi
Jeder
hat
seine
eigenen
Schwielen,
Wunden
oder
Blicke
Tagli
che
non
puoi
rimarginare
Schnitte,
die
du
nicht
heilen
kannst
Nun
parl
r
estranj
nun
parl
mai
e
strad
Sprich
nicht
über
Fremde,
sprich
niemals
über
die
Straße
E
se
lo
farò
non
mi
biasimare
Und
wenn
ich
es
tue,
verurteile
mich
nicht
Pur
si
simm
squal
nuje
facimm
squadr
Auch
wenn
wir
Haie
sind,
bilden
wir
ein
Team
In
mezzo
a
questi
pesci
comandiamo
il
mare
Inmitten
dieser
Fische
beherrschen
wir
das
Meer
Ho
chiuso
gli
occhi
sto
spaccando
il
volo
Ich
habe
meine
Augen
geschlossen,
ich
hebe
ab
Sono
così
in
alto
che
mi
sento
solo
Ich
bin
so
hoch
oben,
dass
ich
mich
allein
fühle
Perché
sono
solo
non
c'è
nessun
altro
Weil
ich
allein
bin,
ist
niemand
anderes
da
Non
c'è
nessun
patto
non
vedo
più
il
suolo
Es
gibt
keinen
Pakt,
ich
sehe
den
Boden
nicht
mehr
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Sono
arrivato
ad
una
conclusione
Ich
bin
zu
einem
Schluss
gekommen
Vincere
la
guerra
non
è
la
missione
Den
Krieg
zu
gewinnen
ist
nicht
die
Mission
Posso
dormire
a
casa
o
in
stazione
Ich
kann
zu
Hause
oder
am
Bahnhof
schlafen
Tanto
vince
chi
ha
la
migliore
visione
Am
Ende
gewinnt
der,
der
die
beste
Vision
hat
Tu
ancora
attaccato
al
televisore
Du
hängst
immer
noch
am
Fernseher
Io
sono
notturno
come
il
visore
Ich
bin
nachtaktiv
wie
ein
Nachtsichtgerät
Mi
son
reso
conto
che
la
finirò
Mir
ist
klar
geworden,
dass
ich
es
beenden
werde
Come
la
maratona
per
un
corridore
Wie
ein
Marathonläufer
seinen
Lauf
Eh
tu
parlami
parlami
Oh,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Tu
guardami
guardami
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an
Loro
domani
ti
giudicheranno
Morgen
werden
sie
dich
verurteilen
Quindi
preparati,
arali
Also
mach
dich
bereit,
pflüge
sie
Ed
è
per
questo
che
io
mi
distinguo
Und
deshalb
unterscheide
ich
mich
E
mi
allontano
da
ogni
pregiudizio
Und
ich
distanziere
mich
von
jedem
Vorurteil
Essere
me
stesso
in
ogni
pezzo
In
jedem
Stück
ich
selbst
zu
sein
Resta
il
mio
unico
vizio
Bleibt
meine
einzige
Schwäche
Nun
parl
r
estranj
nun
parl
mai
e
strad
Sprich
nicht
über
Fremde,
sprich
niemals
über
die
Straße
E
se
lo
farò
non
mi
biasimare
Und
wenn
ich
es
tue,
verurteile
mich
nicht
Pur
si
simm
squal
nuje
facimm
squadr
Auch
wenn
wir
Haie
sind,
bilden
wir
ein
Team
In
mezzo
a
questi
pesci
comandiamo
il
mare
Inmitten
dieser
Fische
beherrschen
wir
das
Meer
Ho
chiuso
gli
occhi
sto
spiccando
il
volo
Ich
habe
meine
Augen
geschlossen,
ich
hebe
ab
Sono
così
in
alto
che
mi
sento
solo
Ich
bin
so
hoch
oben,
dass
ich
mich
allein
fühle
Perché
sono
solo
non
c'è
nessun
altro
Weil
ich
allein
bin,
ist
niemand
anderes
da
Non
c'è
nessun
patto
non
vedo
più
il
suolo
Es
gibt
keinen
Pakt,
ich
sehe
den
Boden
nicht
mehr
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Non
sono
come
voi
Ich
bin
nicht
wie
ihr
Non
suono
come
voi
Ich
klinge
nicht
wie
ihr
Io
non
sono
voi
Ich
bin
nicht
ihr
E
non
lo
sarò
mai
Und
ich
werde
es
nie
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Zimbardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.