Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - A Rural Alta Tensão
A Rural Alta Tensão
The High Voltage Rural
Mastruz
com
Leite!
Mastruz
com
Leite!
Vamo
nessa,
minha
galera!
Let's
go,
my
people!
Pegar
carona
nessa
rural
pro
maior
São
João
do
mundo!
Take
a
ride
in
this
rural
to
the
biggest
Saint
John's
festival
in
the
world!
Porque
Mastruz
é
Mastruz!
Because
Mastruz
is
Mastruz!
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Arruma
a
mala
aê,
a
rural
rai
arribá
Pack
your
bags
there,
the
rural
will
arrive
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Arruma
a
mala
aê,
a
rural
rai
desabá
Pack
your
bags
there,
the
rural
will
descend
Ramo
rê
o
má,
ramo
rê
o
má
We
go
to
the
sea,
we
go
to
the
sea
Ramo
rê
o
má,
ramo
é
na
rural
We
go
to
the
sea,
we
go
by
rural
Nóis
ramo
é
rê
o
má,
ramo
rê
o
má
We
go
to
the
sea,
we
go
to
the
sea
Ramo
rê
o
má,
a
rural
vai
desabar
We
go
to
the
sea,
the
rural
is
going
to
fall
apart
Ramo
na
areia
não,
ramo
na
areia
não
We
don't
go
in
the
sand,
we
don't
go
in
the
sand
Ramo
na
areia
não,
a
rural
rai
atolá
We
don't
go
in
the
sand,
the
rural
will
get
stuck
Ramo
na
areia
não,
ramo
na
areia
não
We
don't
go
in
the
sand,
we
don't
go
in
the
sand
Ramo
na
areia
não,
a
rural
rai
atolá
We
don't
go
in
the
sand,
the
rural
will
get
stuck
Descê
pra
impurrá,
descê
pra
carrá
Get
down
to
push,
get
down
to
carry
Descê
pra
impurrá
e
a
rural
desatolá
Get
down
to
push
and
get
the
rural
unstuck
Ramo
descê
pra
impurrá,
descê
pá
carrá
We
get
down
to
push,
get
down
to
carry
Descê
pra
impurrá
e
a
rural
desatolá
Get
down
to
push
and
get
the
rural
unstuck
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
the
Mastruz
com
Leite
forró!
Ramo
engatá
uma
ré,
acunha
numa
ré
We
put
it
in
reverse,
wedge
it
in
reverse
Acunha
numa
ré
pra
rural
desatolá
Wedge
it
in
reverse
to
get
the
rural
unstuck
Ramo
engatá
uma
ré,
ramo
engatá
uma
ré
We
put
it
in
reverse,
we
put
it
in
reverse
Acunha
numa
ré
pra
rural
desatolá
Wedge
it
in
reverse
to
get
the
rural
unstuck
O
rango
e
o
merol,
o
rango
e
o
merol
The
food
and
the
booze,
the
food
and
the
booze
Arruma
o
rango
e
o
merol
em
riba
das
mala
Arrange
the
food
and
the
booze
on
top
of
the
bags
O
rango
e
o
merol,
a
buchada
e
o
sarrapuri
The
food
and
the
booze,
the
snack
and
the
sarrapuri
Arruma
o
rango
e
o
merol
em
riba
das
mala
Arrange
the
food
and
the
booze
on
top
of
the
bags
Num
rá
lá
nadá,
num
rá
se
afoitá
Don't
swim
there,
don't
rush
O
mar
rai
lhe
lerrá,
rocê
rai
se
afogá
The
sea
will
take
you,
you'll
drown
Eu
rá
tô
rendo
o
má,
vixe,
lá
está
o
má!
I'm
surrendering
to
the
sea,
oh
my,
there's
the
sea!
O
má
rai
lhe
levá,
num
rá
lá
nadá
The
sea
will
take
you,
don't
swim
there
Na
bunda
areia
não,
ramo
se
alimpá
Don't
sit
on
the
sand,
we
clean
ourselves
Na
bunda
areia
não,
ocê
rai
se
relá
Don't
sit
on
the
sand,
you
will
get
dirty
Num
sei
se
rou
lá
atrás
ô
se
rou
lá
na
frente
I
don't
know
if
it
rolled
back
there
or
if
it
rolled
up
front
Ô
se
rôla
na
janela,
só
reno
o
cenaru
Or
if
it
rolls
in
the
window,
I
only
saw
the
scene
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Arruma
a
mala
aê,
arruma
a
mala
aê
Pack
your
bags
there,
pack
your
bags
there
Vem
com
o
Mastruz!
Come
with
Mastruz!
Agora
é
energia
pura!
Now
it's
pure
energy!
É
isso
aí,
Renato
Santos,
vem
com
a
gente!
That's
it,
Renato
Santos,
come
with
us!
Vem
com
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Come
with
the
Mastruz
com
Leite
forró!
Quando
a
gente
bate
o
pé
neste
chão
When
we
tap
our
feet
on
this
ground
Roda,
roda,
roda,
tem
que
girar
Spin,
spin,
spin,
it
has
to
turn
Tem
de
leve
uma
mistura
There
must
be
a
slight
mix
Que
envolve
o
coração
That
involves
the
heart
Quando
a
gente
passa,
todos
gritam:
ei!
When
people
pass
by,
everyone
shouts:
hey!
É
a
nossa
maneira
de
te
namorar
It's
our
way
of
loving
you
Quero
ver
você
comigo
I
want
to
see
you
with
me
Para
onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Venha
comigo
(ôh-uôh)
Come
with
me
(ôh-uôh)
Me
dê
a
mão
(ôh-uôh)
Give
me
your
hand
(ôh-uôh)
Vou
te
levar
I'll
take
you
Em
meu
coração
In
my
heart
Venha
comigo
(ôh-uôh)
Come
with
me
(ôh-uôh)
Me
dê
a
mão
(ôh-uôh)
Give
me
your
hand
(ôh-uôh)
Vou
te
levar
I'll
take
you
Em
meu
coração,
em
alta
tensão
In
my
heart,
in
high
voltage
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê,
ôh
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Pra
cima,
Mastruz,
no
melhor
São
João
do
mundo!
Go
for
it,
Mastruz,
at
the
best
Saint
John's
festival
in
the
world!
Quando
a
gente
bate
o
pé
neste
chão
When
we
tap
our
feet
on
this
ground
Roda,
roda,
roda,
tem
que
girar
Spin,
spin,
spin,
it
has
to
turn
Tem
de
leve
uma
mistura
There
must
be
a
slight
mix
Que
envolve
o
coração
That
involves
the
heart
Quando
a
gente
passa,
todos
gritam:
ei!
When
people
pass
by,
everyone
shouts:
hey!
É
a
nossa
maneira
de
te
namorar
It's
our
way
of
loving
you
Quero
ver
você
comigo
I
want
to
see
you
with
me
Para
onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Venha
comigo
(ôh-uôh)
Come
with
me
(ôh-uôh)
Me
dê
a
mão
(ôh-uôh)
Give
me
your
hand
(ôh-uôh)
Vou
te
levar
I'll
take
you
Em
meu
coração
In
my
heart
Venha
comigo
(ôh-uôh)
Come
with
me
(ôh-uôh)
Me
dê
a
mão
(ôh-uôh)
Give
me
your
hand
(ôh-uôh)
Vou
te
levar
I'll
take
you
Em
meu
coração,
em
alta
tensão
In
my
heart,
in
high
voltage
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê,
ôh
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê
(ôh-uôh)
Yeah,
yeah,
yeah
(ôh-uôh)
Iê,
iê,
iê,
ôh
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katia Di Troia, Neo Pineo, Ronaldo De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.