Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Anjo de Guarda (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo de Guarda (Ao Vivo)
Guardian Angel (Live)
Isso
é
pra
tocar
o
coração
This
is
to
touch
the
hearts
Dessa
galera
apaixonada
Of
this
passionate
crowd
Mastruz
Com
Leite
diretamente
do
parque
de
vaquejada
Mastruz
Com
Leite
live
from
the
rodeo
park
Siqueira
clube
Siqueira
club
Ao
vivo
pra
vocês
Live
for
you
Quando
estiver
só
pode
chamar
que
eu
vou
When
you're
alone,
call
me
and
I
will
go
Ah,
com
você
eu
vou
por
qualquer
estrada
Oh,
with
you
I'll
go
on
any
road
Nada
de
chorar,
eu
choro
por
você
No
more
crying,
I'll
cry
for
you
Pra
ficar
com
você
topo
qualquer
parada
To
be
with
you,
I'll
stop
at
any
stop
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I
am
the
dust
that
the
wind
did
not
blow
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I
am
the
path
that
only
love
has
trod
Estou
nessa
caminhada
I
am
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I
am
someone
you
look
at
and
don't
see
Mas
eu
sigo
você,
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you,
like
a
guardian
angel
Se
precisar
de
alguém
If
you
need
someone
Pode
chamar
que
eu
vou
Call
me
and
I
will
go
Ah,
com
você
eu
vou
Oh,
with
you
I'll
go
Por
qualquer
estrada
On
any
road
Nada
de
temer,
eu
vou
te
defender
Nothing
to
fear,
I
will
defend
you
Sou
tudo
por
você
pra
ficar
do
teu
lado
I
am
everything
for
you
to
be
by
your
side
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I
am
the
dust
that
the
wind
did
not
blow
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I
am
the
path
that
only
love
has
trod
Estou
nessa
caminhada
I
am
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I
am
someone
you
look
at
and
don't
see
Mas
eu
sigo
você
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you
like
a
guardian
angel
Sou
poeira
que
o
vento
não
levou
I
am
the
dust
that
the
wind
did
not
blow
away
Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou
I
am
the
path
that
only
love
has
trod
Estou
nessa
caminhada
I
am
on
this
journey
Sou
alguém
que
você
olha
e
não
vê
I
am
someone
you
look
at
and
don't
see
Mas
eu
sigo
você
como
anjo
de
guarda
But
I
follow
you
like
a
guardian
angel
E
eu
quero
ver
essa
galera
toda
And
I
want
to
see
all
these
people
Com
as
duas
mãozinhas
lá
em
cima
With
both
their
little
hands
up
Para
um
lado
e
para
o
outro
assim
comigo
To
one
side
and
to
the
other
with
me
like
this
Se
precisar
de
alguém
If
you
need
someone
Pode
chamar
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
Há,
com
você
eu
vou
por
qualquer
estrada
Hey,
with
you
I
will
on
any
road
Nada
de
temer
eu
vou
te
defender
Nothing
to
fear
I
will
defend
you
Sou
tudo
por
você
I
am
everything
for
you
Mais
eu
vou
parar
a
banda
But
I'm
going
to
stop
the
band
Porque
eu
acho
muito
mais
bonito
só
vocês
Because
I
think
it's
much
more
beautiful
just
for
you
(Sou
poeira
que
o
vento
não
levou)
(I
am
the
dust
that
the
wind
did
not
blow
away)
(Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou)
(I
am
the
path
that
only
love
has
trod)
(Estou
nessa
caminhada)
(I
am
on
this
journey)
"Comé"
que
é?
"What's
up?"
Sou
alguém
(que
você
olha
e
não
vê)
I
am
someone
(that
you
look
at
and
don't
see)
(Mas
eu
sigo
você)
(But
I
follow
you)
(Como
anjo
de
guarda)
(Like
guardian
angel)
Mais
uma
vez
eu
quero
escutar
só
essa
galera
linda
Once
again
I
want
to
hear
only
these
beautiful
people
Sou
poeira
que
o
vento
(não
levou)
I
am
the
dust
that
the
wind
(didn't
blow
away)
(Sou
caminho
que
só
o
amor
pisou)
(I
am
the
path
that
only
love
has
trod)
(Estou
nessa
caminhada)
(I
am
on
this
journey)
Sou
alguém
que
você
olha
(e
não
vê)
I
am
someone
you
look
at
(and
don't
see)
(Mas
eu
sigo
você)
(But
I
follow
you)
(Como
anjo
de
guarda)
eu
amo
vocês
(Like
a
guardian
angel)
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita De Cássia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.