Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Passo da Loucura
Ein Schritt zum Wahnsinn
Estou
a
um
passo
da
loucura
por
não
ter
você
Ich
bin
einen
Schritt
vom
Wahnsinn
entfernt,
weil
ich
dich
nicht
habe
Estou
te
amando,
não
tem
jeito,
não
dá
pra
esconder
Ich
liebe
dich,
es
geht
nicht
anders,
man
kann
es
nicht
verbergen
O
meu
desejo
te
deseja
cada
dia
mais
Mein
Verlangen
sehnt
sich
jeden
Tag
mehr
nach
dir
Dormir
com
o
sonho
e
acordar
com
a
solidão
me
dói
Mit
dem
Traum
einzuschlafen
und
mit
der
Einsamkeit
aufzuwachen,
tut
mir
weh
Não
fala
nada,
não
atende
as
minhas
ligações
Du
sagst
nichts,
nimmst
meine
Anrufe
nicht
entgegen
Mesmo
assim,
ainda
ouço
o
som
da
sua
voz
Trotzdem
höre
ich
immer
noch
den
Klang
deiner
Stimme
Gritando
em
tom
de
desejo
a
me
consumir
Die
in
einem
Ton
des
Verlangens
schreit
und
mich
verzehrt
Fico
confusa
falo
coisas
sem
sentir
Ich
bin
verwirrt,
sage
Dinge,
ohne
sie
zu
fühlen
Alguém
me
diz
por
que
Jemand
sage
mir,
warum
Meu
coração
insiste
em
te
amar?
Mein
Herz
darauf
besteht,
dich
zu
lieben?
Não
faz
sentido
viver
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leben
Sem
seus
braços
pra
poder
me
encontrar
Ohne
deine
Arme,
um
mich
darin
zu
finden
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Ich
biete
dir
die
ganze
Welt
der
Liebe
Mas,
você
sempre
me
diz
que
não
dá
Aber
du
sagst
mir
immer,
dass
es
nicht
geht
Amanhã
pode
não
ser
mais
você
Morgen
bist
es
vielleicht
nicht
mehr
du
Pode
ser
outro
que
se
encontre
em
meus
braços
Es
könnte
ein
anderer
sein,
der
sich
in
meinen
Armen
wiederfindet
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Ich
biete
dir
die
ganze
Welt
der
Liebe
Mas,
você
sempre
me
diz
que
não
quer
Aber
du
sagst
mir
immer,
dass
du
nicht
willst
Amanhã
quando
você
perceber
Morgen,
wenn
du
es
bemerkst
Vai
ver
que
tudo
já
faz
parte
do
passado
Wirst
du
sehen,
dass
alles
schon
Teil
der
Vergangenheit
ist
Vai
sofrer
quando
me
ver
Du
wirst
leiden,
wenn
du
mich
siehst
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonada
Glücklich
mit
jemand
anderem,
verliebt
E
assim
vai
lamentar
Und
so
wirst
du
es
bereuen
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Dass
du
nicht
gesehen
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Vai
sofrer
quando
me
ver
Du
wirst
leiden,
wenn
du
mich
siehst
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonada
Glücklich
mit
jemand
anderem,
verliebt
E
assim
vai
lamentar
Und
so
wirst
du
es
bereuen
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Dass
du
nicht
gesehen
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Alguém
me
diz
por
que
Jemand
sage
mir,
warum
Meu
coração
insiste
em
te
amar?
Mein
Herz
darauf
besteht,
dich
zu
lieben?
Não
faz
sentido
viver
Es
hat
keinen
Sinn
zu
leben
Sem
seus
braços
pra
poder
me
encontrar
Ohne
deine
Arme,
um
mich
darin
zu
finden
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Ich
biete
dir
die
ganze
Welt
der
Liebe
Mas,
você
sempre
me
diz
que
não
dá
Aber
du
sagst
mir
immer,
dass
es
nicht
geht
Amanhã,
pode
não
ser
mais
você
Morgen,
bist
es
vielleicht
nicht
mehr
du
Pode
ser
outro
que
se
encontre
em
meus
braços
Es
könnte
ein
anderer
sein,
der
sich
in
meinen
Armen
wiederfindet
Te
ofereço
o
mundo
inteiro
de
amor
Ich
biete
dir
die
ganze
Welt
der
Liebe
Mas,
você
sempre
me
diz
que
não
quer
Aber
du
sagst
mir
immer,
dass
du
nicht
willst
Amanhã,
quando
você
perceber
Morgen,
wenn
du
es
bemerkst
Vai
ver
que
tudo
já
faz
parte
do
passado
Wirst
du
sehen,
dass
alles
schon
Teil
der
Vergangenheit
ist
Vai
sofrer
quando
me
ver
Du
wirst
leiden,
wenn
du
mich
siehst
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonada
Glücklich
mit
jemand
anderem,
verliebt
E
assim
vai
lamentar
Und
so
wirst
du
es
bereuen
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Dass
du
nicht
gesehen
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Vai
sofrer
quando
me
ver
Du
wirst
leiden,
wenn
du
mich
siehst
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonada
Glücklich
mit
jemand
anderem,
verliebt
E
assim
vai
lamentar
Und
so
wirst
du
es
bereuen
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Dass
du
nicht
gesehen
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Vai
sofrer
quando
me
ver
Du
wirst
leiden,
wenn
du
mich
siehst
Feliz
por
outro
alguém,
apaixonada
Glücklich
mit
jemand
anderem,
verliebt
E
assim
vai
lamentar
Und
so
wirst
du
es
bereuen
Por
não
ter
visto
o
quanto
eu
te
amava
Dass
du
nicht
gesehen
hast,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Eu
te
amava
Ich
liebte
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zélia Santti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.