Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - As Moças do Calendário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Moças do Calendário
The Girls from the Calendar
Eu
ficava
imaginando
I
used
to
imagine
Me
balançando
na
rede
Swinging
in
the
hammock
E
olhando
na
parede
as
moças
do
calendário
And
looking
at
the
girls
from
the
calendar
on
the
wall
Eu
tinha
uns
14
anos
I
was
about
14
years
old
Nos
calendários
da
Shell
On
the
Shell
calendars
E
todo
dia
eu
ma
casava
And
every
day
I
would
marry
them
Na
mão,
era
a
lua-de-mel
By
hand,
it
was
the
honeymoon
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
Me
trancava
no
banheiro
I
would
lock
myself
in
the
bathroom
Era
uns
banhos
demorados
It
was
some
long
baths
Minha
cara
só
de
espinhas,
saía
desconfiado
My
face
only
with
pimples,
I
would
go
out
suspicious
E
a
filha
da
vizinha
And
the
neighbor's
daughter
Que
eu
traçava
em
pensamento
That
I
traced
in
thought
Na
verdade
era
as
galinhas
In
truth
it
was
the
chickens
E
a
jumenta
do
convento
And
the
mule
from
the
convent
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
It's
the
Mastruz
Com
Leite
forró!
Me
trancava
no
banheiro
I
would
lock
myself
in
the
bathroom
Era
uns
banhos
demorados
It
was
some
long
baths
Minha
cara
só
de
espinhas,
saía
desconfiado
My
face
only
with
pimples,
I
would
go
out
suspicious
E
a
filha
da
vizinha
And
the
neighbor's
daughter
Que
eu
traçava
em
pensamento
That
I
traced
in
thought
Na
verdade
era
as
galinhas
In
truth
it
was
the
chickens
E
a
jumenta
do
convento
And
the
mule
from
the
convent
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não
sabia
que
passava
I
just
didn't
know
that
it
was
passing
A
felicidade
com
os
dias
Happiness
with
the
days
Nas
folhas
do
calendário
que
eu
arrancava
On
the
calendar
pages
that
I
tore
off
Eu
era
feliz
e
já
sabia
I
was
happy
and
I
already
knew
Eu
só
não...
I
just
didn't...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fidelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.