Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
riacho
vira
caminho
de
pedra
Wenn
der
Bach
zu
einem
Steinpfad
wird
E
avoante
vai
embora,
procurar
verde
no
chão
Und
die
Taube
wegfliegt,
um
Grün
auf
dem
Boden
zu
suchen
A
terra
seca
fica
só
e
no
silêncio
Bleibt
die
trockene
Erde
allein
und
in
der
Stille
Que
mal
comparando
eu
penso:
tá
igual
meu
coração
Denke
ich,
kaum
zu
vergleichen:
So
ist
mein
Herz
Que
nem
a
chuva,
você
veio
na
invernada
Wie
der
Regen
kamst
du
in
der
Regenzeit
Perfumando
a
minha
casa,
alegrando
meu
viver
Erfülltest
mein
Haus
mit
Duft,
erfreutest
mein
Leben
Mas
quando
o
sol
bebeu
açude
'inté
secar
Doch
als
die
Sonne
den
Teich
bis
zum
Austrocknen
trank
Quem
poderia
imaginar
que
levaria
'inté
você
Wer
hätte
gedacht,
dass
sie
sogar
dich
mitnehmen
würde
Quando
o
riacho
vira
caminho
de
pedra
Wenn
der
Bach
zu
einem
Steinpfad
wird
E
avoante
vai
embora,
procurar
verde
no
chão
Und
die
Taube
wegfliegt,
um
Grün
auf
dem
Boden
zu
suchen
A
terra
seca
fica
só
e
no
silêncio
Bleibt
die
trockene
Erde
allein
und
in
der
Stille
Que
mal
comparando
eu
penso:
tá
igual
meu
coração
Denke
ich,
kaum
zu
vergleichen:
So
ist
mein
Herz
Que
nem
a
chuva,
você
veio
na
invernada
Wie
der
Regen
kamst
du
in
der
Regenzeit
Perfumando
a
minha
casa,
alegrando
meu
viver
Erfülltest
mein
Haus
mit
Duft,
erfreutest
mein
Leben
Mas
quando
o
sol
bebeu
açude
'inté
secar
Doch
als
die
Sonne
den
Teich
bis
zum
Austrocknen
trank
Quem
poderia
imaginar
que
levaria
'inté
você
Wer
hätte
gedacht,
dass
sie
sogar
dich
mitnehmen
würde
Só
resisti
porque
nasci
num
pé-de-serra
Ich
überlebte
nur,
weil
ich
am
Fuß
des
Berges
geboren
wurde
E
quem
vem
da
minha
terra,
resistência
é
profissão
Und
wer
aus
meiner
Heimat
kommt,
hat
Widerstandskraft
als
Beruf
Que
nordesino
é
madeira
de
dar
em
doido
Denn
der
Nordöstler
ist
Holz,
das
einen
verrückt
macht
Que
a
vida
enverga
e
não
consegue
quebrar,
não
Das
Leben
biegt
es,
aber
kann
es
nicht
brechen,
nein
Sobrevivi
e
estou
aqui
contando
a
história
Ich
überlebte
und
erzähle
hier
die
Geschichte
Com
aquela
mesma
viola
que
te
fez
apaixonar
Mit
derselben
Gitarre,
die
dich
verlieben
ließ
Tua
saudade
deu
um
mote
delicado
Deine
Sehnsucht
gab
mir
ein
zartes
Thema
Que
ajuda
a
juntar
o
gado
toda
vez
que
eu
aboiar
Das
hilft,
das
Vieh
zu
versammeln,
jedes
Mal,
wenn
ich
singe
Tua
saudade
deu
um
mote
delicado
Deine
Sehnsucht
gab
mir
ein
zartes
Thema
Que
ajuda
a
juntar
o
gado
toda
vez
que
eu
aboiar
Das
hilft,
das
Vieh
zu
versammeln,
jedes
Mal,
wenn
ich
singe
Ê
boi,
ê
saudade
Oh
Rind,
oh
Sehnsucht
Ê
boi,
ê
saudade
Oh
Rind,
oh
Sehnsucht
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
Es
ist
der
Forró
Mastruz
com
Leite
Só
resisti
porque
nasci
num
pé-de-serra
Ich
überlebte
nur,
weil
ich
am
Fuß
des
Berges
geboren
wurde
E
quem
vem
da
minha
terra,
resistência
é
profissão
Und
wer
aus
meiner
Heimat
kommt,
hat
Widerstandskraft
als
Beruf
Que
nordesino
é
madeira
de
dar
em
doido
Denn
der
Nordöstler
ist
Holz,
das
einen
verrückt
macht
Que
a
vida
enverga
e
não
consegue
quebrar,
não
Das
Leben
biegt
es,
aber
kann
es
nicht
brechen,
nein
Sobrevivi
e
estou
aqui
contando
a
história
Ich
überlebte
und
erzähle
hier
die
Geschichte
Com
aquela
mesma
viola
que
te
fez
apaixonar
Mit
derselben
Gitarre,
die
dich
verlieben
ließ
Tua
saudade
deu
um
mote
delicado
Deine
Sehnsucht
gab
mir
ein
zartes
Thema
Que
ajuda
a
juntar
o
gado
toda
vez
que
eu
aboiar
Das
hilft,
das
Vieh
zu
versammeln,
jedes
Mal,
wenn
ich
singe
Tua
saudade
deu
um
mote
delicado
Deine
Sehnsucht
gab
mir
ein
zartes
Thema
Que
ajuda
a
juntar
o
gado
toda
vez
que
eu
aboiar
Das
hilft,
das
Vieh
zu
versammeln,
jedes
Mal,
wenn
ich
singe
Ê
boi,
ê
saudade
Oh
Rind,
oh
Sehnsucht
Ê
boi,
ê
saudade
Oh
Rind,
oh
Sehnsucht
Ê
boi,
ê
saudade
Oh
Rind,
oh
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aciolly Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.