Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barreiras - Ao Vivo
Barreiras - Live
Essa
é
a
romântica
das
românticas
Das
ist
die
Romantik
der
Romantik
Vai
especialmente
aos
casais
apaixonados
Speziell
für
verliebte
Paare
Nosso
amor
foi
marcado
por
barreiras
Unsere
Liebe
war
von
Barrieren
geprägt
Enfrentamos
mil
fronteiras
Wir
haben
tausend
Grenzen
überwunden
Em
nome
desse
amor
Im
Namen
dieser
Liebe
Lutamos
juntos
um
pelo
outro
Wir
kämpften
zusammen
füreinander
Eu
de
um
lado,
você
do
outro,
ah
Ich
auf
der
einen,
du
auf
der
anderen
Seite,
ah
Quase
que
te
perdi
Fast
hätte
ich
dich
verloren
Quase
que
enlouqueci
Fast
wäre
ich
verrückt
geworden
Por
causa
desse
amor
Wegen
dieser
Liebe
Ah,
tempestade
de
mentiras
Ah,
ein
Sturm
aus
Lügen
Queriam
ver
as
nossas
brigas
Sie
wollten
unsere
Kämpfe
sehen
Mas
nada
adiantou
Aber
nichts
hat
geholfen
A
noite
eu
te
olho
ao
meu
lado
Nachts
schaue
ich
dich
neben
mir
an
Quando
lembro
do
passado
Wenn
ich
mich
an
die
Vergangenheit
erinnere
De
tudo
que
a
gente
passou
An
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
Abraço,
beijo
teu
corpo
suado
Umarme,
küsse
deinen
verschwitzten
Körper
Em
um
sono
tão
profundo
In
einem
so
tiefen
Schlaf
Que
nem
sonha
que
eu
estou
Dass
du
nicht
einmal
träumst,
dass
ich
hier
bin
Lembrando
de
nós
dois
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
Lembrando
(como
é
que
é,
galera?)
Erinnerung
(Wie
geht's,
Leute?)
Faria
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles
noch
einmal
tun
Lembrando
de
nós
dois
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
Lembrando
(mais
uma
vez)
Erinnerung
(noch
einmal)
Faria
tudo
outra
vez
Würde
ich
alles
noch
einmal
tun
Nessa
a
gente
vai
recordar
de
grandes
amores
Hier
werden
wir
uns
an
große
Lieben
erinnern
Não
tem
como
esquecer
Kann
nicht
vergessen
werden
Nosso
amor
foi
marcado
por
barreiras
Unsere
Liebe
war
von
Barrieren
geprägt
Enfrentamos
mil
fronteiras
Wir
haben
tausend
Grenzen
überwunden
Em
nome
desse
amor
Im
Namen
dieser
Liebe
Lutamos
juntos
um
pelo
outro
Wir
kämpften
zusammen
füreinander
Eu
de
um
lado,
você
do
outro,
ah
Ich
auf
der
einen,
du
auf
der
anderen
Seite,
ah
Quase
que
te
perdi
Fast
hätte
ich
dich
verloren
Quase
que
enlouqueci
Fast
wäre
ich
verrückt
geworden
Por
causa
desse
amor
Wegen
dieser
Liebe
Ah,
tempestade
de
mentiras
Ah,
ein
Sturm
aus
Lügen
Queriam
ver
as
nossas
brigas
Sie
wollten
unsere
Kämpfe
sehen
Mas
nada
adiantou
Aber
nichts
hat
geholfen
A
noite
eu
te
olho
ao
meu
lado
Nachts
schaue
ich
dich
neben
mir
an
Quando
lembro
do
passado
Wenn
ich
mich
an
die
Vergangenheit
erinnere
De
tudo
que
a
gente
passou
(abraço)
An
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
(Umarmung)
Abraço,
beijo
teu
corpo
suado
Umarme,
küsse
deinen
verschwitzten
Körper
Em
um
sono
tão
profundo
In
einem
so
tiefen
Schlaf
Que
nem
sonha
que
eu
estou
Dass
du
nicht
einmal
träumst,
dass
ich
hier
bin
Lembrando
de
nós
dois
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
(Como
é
que
é,
mais
uma
vez
comigo)
(Wie
geht's,
noch
einmal
mit
mir)
Faria
tudo
outra
vez
Würde
ich
alles
noch
einmal
tun
Lembrando
de
nós
dois
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
Faria
tudo
outra
vez
Würde
ich
alles
noch
einmal
tun
Como
eu
faria
Wie
ich
es
tun
würde
Chamega,
Mastruz
com
Leite
Kuscheln,
Mastruz
com
Leite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita De Cássia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.