Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
o
beija-flor
descobrisse
a
doçura
dos
teus
lábios
Wenn
der
Kolibri
die
Süße
deiner
Lippen
entdecken
würde
Não
perderia
tempo
mais
de
em
flor
em
flor
Würde
er
keine
Zeit
mehr
von
Blüte
zu
Blüte
verlieren
Essa
menina
eu
já
tô
com
meus
olhos
encarnados
Dieses
Mädchen,
ich
habe
schon
blutunterlaufene
Augen
De
chorar
por
que
não
tenho
o
seu
amor
Vom
Weinen,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Essa
menina
eu
já
tô
com
meus
olhos
encarnados
Dieses
Mädchen,
ich
habe
schon
blutunterlaufene
Augen
De
chorar
por
que
não
tenho
o
seu
amor
Vom
Weinen,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Tu
não
tem
pena
deu
Du
hast
kein
Mitleid
mit
mir
Sorri
ao
me
ver
chorar
Du
lächelst,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Mas
eu
tenho
fé
em
Deus
Aber
ich
habe
Glauben
an
Gott
Que
sendo
ou
não
um
beija-flor
um
dia
vou
te
beijar
Dass
ich,
ob
Kolibri
oder
nicht,
dich
eines
Tages
küssen
werde
A
tua
sombra
se
confundi
na
lagoa
com
o
luar
Dein
Schatten
vermischt
sich
im
Teich
mit
dem
Mondlicht
Até
a
maré
sobe
só
pra
te
espiar
Sogar
die
Flut
steigt
nur,
um
dich
zu
erspähen
Tua
tristeza
ainda
posso
comparar
a
natureza
Deine
Traurigkeit
kann
ich
noch
mit
der
Natur
vergleichen
Essa
menina
é
muito
linda
tua
beleza
Dieses
Mädchen,
deine
Schönheit
ist
wunderbar
Tu
não
tem
pena
deu
Du
hast
kein
Mitleid
mit
mir
Sorri
ao
me
ver
chorar
Du
lächelst,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Mas
eu
tenho
fé
em
Deus
Aber
ich
habe
Glauben
an
Gott
Que
sendo
ou
não
um
beija-flor
um
dia
vou
te
beijar
Dass
ich,
ob
Kolibri
oder
nicht,
dich
eines
Tages
küssen
werde
A
tua
sombra
se
confundi
na
lagoa
com
o
luar
Dein
Schatten
vermischt
sich
im
Teich
mit
dem
Mondlicht
Até
a
maré
sobe
só
pra
te
espiar
Sogar
die
Flut
steigt
nur,
um
dich
zu
erspähen
Tua
tristeza
ainda
posso
comparar
a
natureza
Deine
Traurigkeit
kann
ich
noch
mit
der
Natur
vergleichen
Essa
menina
é
muito
linda
tua
beleza
Dieses
Mädchen,
deine
Schönheit
ist
wunderbar
Tu
não
tem
pena
deu
Du
hast
kein
Mitleid
mit
mir
Sorri
ao
me
ver
chorar
Du
lächelst,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Mas
eu
tenho
fé
em
Deus
Aber
ich
habe
Glauben
an
Gott
Que
sendo
ou
não
um
beija-flor
um
dia
vou
te
beijar
Dass
ich,
ob
Kolibri
oder
nicht,
dich
eines
Tages
küssen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fidelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.