Mastruz Com Leite - Coração Turista (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Coração Turista (Ao Vivo) - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Coração Turista (Ao Vivo)
Touristenherz (Live)
E galera do forrozão
Hallo Leute vom Forrozão
Essa é o mais novo sucesso
Das ist der neueste Hit
Do Forró Mastruz com Leite
Von Forró Mastruz com Leite
Coração turista
Touristenherz
Simbora!
Los geht's!
Saudade eu catalogo
Sehnsucht katalogisiere ich
Mas paixões eu não mantenho
Aber Leidenschaften behalte ich nicht
Que eu mesmo me interrogo
Dass ich mich selbst frage
Quantos corações eu tenho
Wie viele Herzen ich habe
Que coração é esse
Was ist das für ein Herz
Que escuta e faz promessas
Das zuhört und Versprechungen macht
Desperta o interesse
Das Interesse weckt
Mas depois não se interessa
Aber sich dann nicht interessiert
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Meu coração tem sido
Mein Herz war wie
Como músculo de borracha
Ein Gummimuskel
Que quer ficar perdido
Das verloren sein will
Toda vez que alguém o acha
Jedes Mal, wenn jemand es findet
Meu coração carente
Mein bedürftiges Herz
É um cofre de mistério
Ist ein Tresor voller Geheimnisse
Brincou com tanta gente
Hat mit so vielen Leuten gespielt
Que ninguém o leva a sério
Dass niemand es ernst nimmt
Solta a voz galera
Lasst eure Stimmen hören, Leute
(Coração, que carma você tem?)
(Herz, was für ein Karma hast du?)
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Meu coração tem hora
Mein Herz hat Momente
Que prefere estar sozinho
Da will es lieber allein sein
Depois chorando, implora
Dann weinend, fleht es
Uma esmola de carinho
Um ein Almosen an Zärtlichkeit
De tanta crueldade
Wegen so viel Grausamkeit
Que meu coração apronta
Die mein Herz anstellt
Virou propriedade
Wurde es zu Eigentum
Que ninguém quer tomar conta
Um das sich niemand kümmern will
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Com juras ilegítimas
Mit unechten Schwüren
Até breve, ou talvez
Bis bald, oder vielleicht
Não tem quem conte as vítimas
Niemand kann die Opfer zählen
Que o meu coração fez
Die mein Herz schon gemacht hat
Meu coração turista
Mein Touristenherz
Bandoleiro e vagabundo
Bandit und Vagabund
Promete amor à vista
Verspricht sofortige Liebe
E calote em todo mundo
Und betrügt die ganze Welt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Ah, coração danado!
Ah, du unverschämtes Herz!
É a Mastruz ao vivo!
Das ist Mastruz live!
Com juras ilegítimas
Mit unechten Schwüren
Até breve, ou talvez
Bis bald, oder vielleicht
Não tem quem conte as vítimas
Niemand kann die Opfer zählen
Que o meu coração fez
Die mein Herz schon gemacht hat
Meu coração turista
Mein Touristenherz
Bandoleiro e vagabundo
Bandit und Vagabund
Promete amor à vista
Verspricht sofortige Liebe
E calote em todo mundo
Und betrügt die ganze Welt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt
Coração, que carma você tem?
Herz, was für ein Karma hast du?
Que envolve todo mundo
Das jeden einwickelt
E não se envolve com ninguém
Und sich mit niemandem einlässt





Авторы: Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.