Mastruz Com Leite - Coração de Pedra (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Coração de Pedra (Ao Vivo) - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Coração de Pedra (Ao Vivo)
Herz aus Stein (Live)
Da última vez que me apaixonei sofri sem pensar
Als ich mich das letzte Mal verliebte, litt ich, ohne nachzudenken
Agora eu penso duas vezes antes de me apaixonar
Jetzt denke ich zweimal nach, bevor ich mich verliebe
Talvez você seja diferente da outra pessoa
Vielleicht bist du anders als die andere Person
Ame sem cobranças, goste numa boa
Liebe ohne Forderungen, mag mich ganz entspannt
Mais eu tenho medo de outra vez amar
Aber ich habe Angst, wieder zu lieben
É que as mulheres pensam que é de pedra o meu coração
Es ist so, dass die Frauen denken, mein Herz sei aus Stein
Que não tem saudade, não sofre paixão
Dass es keine Sehnsucht kennt, keine Leidenschaft leidet
Não padece angustia e não guarda tristeza!
Keine Qualen leidet und keine Traurigkeit hegt!
Se algum dia ainda gostar de alguém vou ver se não gamo
Wenn ich je wieder jemanden mögen sollte, passe ich auf, dass ich mich nicht verknalle
Não cumpro mais juras, nunca mais eu amo
Ich leiste keine Schwüre mehr, ich liebe nie wieder
E antecipo o jogo de cartas na mesa
Und lege die Karten offen auf den Tisch
Errar de novo seria fatal pra quem quer viver
Wieder einen Fehler zu machen wäre fatal für jemanden, der leben will
Você parece ser bem diferente, mas não pode ser
Du scheinst ganz anders zu sein, aber das kann nicht sein
Antes que eu me de bandeja e ceda seu apelo
Bevor ich mich dir hingebe und deinem Werben nachgebe
Pra não ver meu sonho virar pesadelo
Um nicht zu sehen, wie mein Traum zum Albtraum wird
Vou fazer de tudo pra lhe esquecer
Werde ich alles tun, um dich zu vergessen
Você talvez não queira um namorado com tantos rumores
Du willst vielleicht keinen Freund mit so vielen Gerüchten
Que não presente, que não mande flores
Der keine Geschenke gibt, der keine Blumen schickt
Não seja romântico e não se entregue tanto.
Nicht romantisch ist und sich nicht so sehr hingibt.
Pra evitar, de uma vez por todas um amor que não dure
Um ein für alle Mal eine Liebe zu vermeiden, die nicht hält
Outra paixão crônica, outra desventura
Eine weitere chronische Leidenschaft, ein weiteres Missgeschick
Muito bem sozinho, estou por enquanto...
Mir geht es allein sehr gut, so bleibe ich vorerst...





Авторы: Nonato Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.