Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá Notícias - Ao Vivo
Melde dich - Live
E
essa
agora
é
pra
mexer
com
o
coração
da
galera!
Und
das
hier
ist
jetzt,
um
die
Herzen
der
Menge
zu
bewegen!
Índio
nos
teclados!
Índio
an
den
Keyboards!
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
(quero
ouvir!)
Mein
Herz
ruft
dich
(ich
will
hören!)
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Circuito
Mastruz
com
Leite
de
vaquejada
Mastruz
com
Leite
Vaquejada-Tour
Puxa
o
fole
Chiquinho
do
acordeão
Zieh
den
Balg,
Chiquinho
am
Akkordeon!
Faz
dias
que
ele
nao
ligou
Seit
Tagen
hat
er
nicht
angerufen
O
que
será
que
aconteceu?
Was
ist
wohl
passiert?
Será
que
me
esqueceu?
Hat
er
mich
vergessen?
Ou
já
tem
um
novo
amor
Oder
hat
er
schon
eine
neue
Liebe
Não
sei
se
devo
ligar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
anrufen
soll
Saber
o
que
está
acontecendo
Um
zu
wissen,
was
los
ist
Não
posso
ficar
a
esperar
Ich
kann
nicht
warten
bleiben
Meu
coração
sofrendo
Mein
Herz
leidet
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Passo
horas
relembrando
Ich
verbringe
Stunden
damit,
mich
zu
erinnern
Nossos
momentos
An
unsere
Momente
Olhando
o
telefone
Schaue
auf
das
Telefon
Esperando
ele
tocar
Warte
darauf,
dass
es
klingelt
Chuva
cai
lá
fora,
vento
frio
Draußen
fällt
Regen,
kalter
Wind
Desejo
estar
só
com
você
Ich
wünsche
mir,
nur
mit
dir
zu
sein
Aumenta
a
saudade
Die
Sehnsucht
wächst
E
a
vontade
de
te
ver
Und
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Pro
Forró
Mastruz
com
Leite
Für
den
Forró
Mastruz
com
Leite
Arrochando
o
Norte
Den
Norden
rockend
Passo
horas
relembrando
Ich
verbringe
Stunden
damit,
mich
zu
erinnern
Nossos
momentos
An
unsere
Momente
Olhando
o
telefone
Schaue
auf
das
Telefon
E
esperando
ele
tocar
Und
warte
darauf,
dass
es
klingelt
Chuva
cai
lá
fora,
vento
frio
Draußen
fällt
Regen,
kalter
Wind
Desejo
estar
só
com
vocês
Ich
wünsche
mir,
nur
mit
euch
zu
sein
Aumenta
a
saudade
Die
Sehnsucht
wächst
(Eu
quero
ouvir
essa
galera
comigo!)
(Ich
will
diese
Menge
mit
mir
hören!)
(Dá
notícias)
(Melde
dich)
Me
fala
como
(você
está)
Sag
mir,
wie
(es
dir
geht)
Eu
não
consigo
(te
esquecer)
Ich
kann
dich
nicht
(vergessen)
Meu
coração...
Mein
Herz...
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Me
fala
como
você
está
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Meu
coração
te
chama
Mein
Herz
ruft
dich
Chama
essa
galera
linda
pra
dançar
Forró!
Ruft
diese
tolle
Menge
zum
Forró-Tanzen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita De Cássia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.