Mastruz Com Leite - Dó de Mim - перевод текста песни на немецкий

Dó de Mim - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Dó de Mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Porque essa demora
Warum diese Verzögerung?
não vejo a hora de você chegar
Ich kann es kaum erwarten, dass du ankommst
Eu quero ter você
Ich will dich haben
Eu quero ter prazer
Ich will Genuss haben
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Está no coração o fogo da paixão
Im Herzen ist das Feuer der Leidenschaft
Desse nosso amor que é como uma flor
Dieser unserer Liebe, die wie eine Blume ist
Que desabrochando vai se revelando fora do pudor
Die aufblühend sich jenseits der Scham offenbart
Está no coração o fogo da paixão
Im Herzen ist das Feuer der Leidenschaft
Desse nosso amor que é como uma flor
Dieser unserer Liebe, die wie eine Blume ist
Que desabrochando vai se revelando fora do pudor
Die aufblühend sich jenseits der Scham offenbart
É o Forró Mastruz com Leite
Das ist Forró Mastruz com Leite
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
(Tenha de mim)
(Hab Mitleid mit mir)
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Tenha de mim
Hab Mitleid mit mir
Não posso viver tão distante de você assim
Ich kann nicht so weit entfernt von dir leben
Porque essa demora (tchu tchu tchu)
Warum diese Verzögerung? (tchu tchu tchu)
não vejo a hora de você chegar (tchu tchu tchu)
Ich kann es kaum erwarten, dass du ankommst (tchu tchu tchu)
Eu quero ter você (tchu tchu tchu)
Ich will dich haben (tchu tchu tchu)
Eu quero ter prazer
Ich will Genuss haben
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Está no coração o fogo da paixão
Im Herzen ist das Feuer der Leidenschaft
Desse nosso amor que é como uma flor
Dieser unserer Liebe, die wie eine Blume ist
Que desabrochando vai se revelando fora do pudor
Die aufblühend sich jenseits der Scham offenbart
Está no coração o fogo da paixão
Im Herzen ist das Feuer der Leidenschaft
Desse nosso amor que é como uma flor
Dieser unserer Liebe, die wie eine Blume ist
Que desabrochando vai se revelando fora do pudor
Die aufblühend sich jenseits der Scham offenbart





Авторы: Mascote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.