Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Aceito - Ao Vivo
Ich akzeptiere es nicht - Live
Por
quem
ninguém
fez
tão
gostoso
Für
wen
niemand
es
so
schön
gemacht
hat
Como
a
gente
fez,
Wie
wir
es
taten,
E
é
por
isso
que
eu
te
aceito
amor
mais
uma
vez,
Und
deshalb
akzeptiere
ich
dich,
Liebe,
noch
einmal,
Vem
me
fazer
feliz.
Komm,
mach
mich
glücklich.
Mastruz
com
Leite.
Mastruz
com
Leite.
Você
agora
jogou
tudo
ao
alto
Du
hast
jetzt
alles
über
den
Haufen
geworfen
Fala
que
esse
amor
não
da
mais
certo
não
Sagst,
diese
Liebe
hat
keine
Zukunft
mehr,
nein
Eu
não
aceito.
Ich
akzeptiere
es
nicht.
Bateu
a
porta
e
se
foi
agora
Du
hast
die
Tür
zugeschlagen
und
bist
gegangen
Será
que
acabou
a
nossa
história.não.
Ist
unsere
Geschichte
jetzt
zu
Ende?
Nein.
Não
tem
mais
jeito.
Es
gibt
keinen
Ausweg
mehr.
Eu
sei
que
um
dia
você
vai
me
procurar
Ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
mich
suchen
Quando
você
ouvir
a
nossa
canção
Wenn
du
unser
Lied
hörst
Você
vai
se
lembrar
Wirst
du
dich
erinnern
Da
nossa
noite.
An
unsere
Nacht.
Porque
ninguém
fez
tão
gostoso
Denn
niemand
hat
es
so
schön
gemacht
Como
a
gente
fez
Wie
wir
es
taten
E
é
por
isso
que
eu
te
aceito
amor
mais
uma
vez,
Und
deshalb
akzeptiere
ich
dich,
Liebe,
noch
einmal,
Por
que
eu
Te
amo.
Weil
ich
dich
liebe.
Não
vai
ser
facil
assim,
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
Tirar
você
de
vez
daqui
do
coração,
Dich
für
immer
aus
meinem
Herzen
zu
verbannen,
E
eu
vou
ficar
aqui
sofrendo
nesta
solidão
Und
ich
werde
hier
leiden
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
mereço.
Das
habe
ich
nicht
verdient.
E
se
quizer
voltar,
Und
wenn
du
zurückkommen
willst,
A
porta
vai
ficar
aberta
sempre
pra
você
Die
Tür
wird
immer
offen
für
dich
sein
E
quando
estiver
sozinho
vou
te
socorrer
Und
wenn
du
allein
bist,
werde
ich
dir
helfen
Pra
não
te
ver
sofrer
tanto
assim.Tanto
assim.
Damit
du
nicht
so
sehr
leidest.
So
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.