Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Moto Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
uma
moto-táxi
У
меня
есть
мототакси,
Pra
fazer
corrida
boa
Чтобы
делать
хорошие
поездки.
Transporta
homem
e
mulher
Перевожу
мужчин
и
женщин,
Menina
moça
e
coroa
Девушек,
молодых
и
пожилых.
Meu
bem
não
tenha
cuidado
Милая,
не
беспокойся,
Que
eu
não
levo
gente
atoa
Я
не
вожу
людей
просто
так.
Meu
bem
não
tenha
cuidado
Милая,
не
беспокойся,
Que
eu
não
levo
gente
atoa
Я
не
вожу
людей
просто
так.
Quem
era
aquela
pessoa
Кто
была
та
особа,
Que
andava
a
passear
Которая
каталась
Na
garupa
da
tua
moto
На
заднем
сиденье
твоего
мотоцикла,
Andando
pra
lá
e
pra
cá
Туда-сюда
разъезжая?
Saiu
a
boca
da
noite
agora
que
vem
chegar
Выехала
с
наступлением
ночи,
а
теперь
только
возвращается.
Saiu
a
boca
da
noite
agora
que
vem
chegar
Выехала
с
наступлением
ночи,
а
теперь
только
возвращается.
Meu
bem
deixa
eu
explicar
Милая,
позволь
объяснить,
Não
pense
de
outra
maneira
Не
думай
ничего
плохого.
Não
era
nada
de
mais
Ничего
такого
не
было,
Era
uma
passageira
Это
была
пассажирка,
Que
fretou
a
minha
moto
pra
andar
a
noite
inteira
Которая
арендовала
мой
мотоцикл,
чтобы
кататься
всю
ночь.
Que
fretou
a
minha
moto
pra
andar
a
noite
inteira
Которая
арендовала
мой
мотоцикл,
чтобы
кататься
всю
ночь.
Trabalhou
a
noite
inteira
chegou
com
a
cara
lisa
Работал
всю
ночь,
вернулся
с
чистым
лицом.
Conte
a
história
direito
que
mentira
não
precisa
Рассказывай
историю
правильно,
врать
не
нужно.
Diga
quem
foi
que
botou
batom
na
sua
camisa
Скажи,
кто
оставил
помаду
на
твоей
рубашке.
Diga
quem
foi
que
botou
batom
na
sua
camisa
Скажи,
кто
оставил
помаду
на
твоей
рубашке.
Desconfiar
não
precisa
veja
o
que
aconteceu
Не
нужно
подозревать,
вот
что
случилось:
Foi
a
minha
passageira
e
o
culpado
não
fui
eu
Это
была
моя
пассажирка,
и
я
не
виноват.
Quem
encostou
a
boca
em
mim
de
um
pulo
que
a
moto
deu
Это
она
прижалась
ко
мне
губами,
когда
мотоцикл
подпрыгнул.
Quem
encostou
a
boca
em
mim
de
um
pulo
que
a
moto
deu
Это
она
прижалась
ко
мне
губами,
когда
мотоцикл
подпрыгнул.
Que
breque
besta
esse
teu
querendo
me
passar
trote
Что
за
глупые
торможения,
хочешь
меня
обмануть?
Que
diabo
tem
esta
moto
que
só
anda
de
pinote
Что
за
чертовщина
с
этим
мотоциклом,
он
всё
время
скачет.
Com
uma
mulher
na
garupa
beijando
no
teu
cangote
С
женщиной
на
заднем
сиденье,
целующей
тебя
в
шею.
Com
uma
mulher
na
garupa
beijando
no
teu
cangote
С
женщиной
на
заднем
сиденье,
целующей
тебя
в
шею.
Não
quero
te
dar
calote
pois
pra
ser
bom
motoqueiro
Я
не
хочу
тебя
обмануть,
ведь
чтобы
быть
хорошим
мототаксистом,
Tem
que
aguentar
massada
e
chatice
de
passageiro
Нужно
терпеть
приставания
и
занудство
пассажиров.
Precisa
ser
paciente
pra
poder
ganhar
dinheiro
Нужно
быть
терпеливым,
чтобы
зарабатывать
деньги.
Precisa
ser
paciente
pra
poder
ganhar
dinheiro
Нужно
быть
терпеливым,
чтобы
зарабатывать
деньги.
Então
eu
quero
dinheiro
pra
comprar
carne
e
arroz
Мне
нужны
деньги,
чтобы
купить
мясо
и
рис,
Feijão
mocotó
de
porco
pra
fazer
baião
de
dois
Фасоль,
свиные
ножки,
чтобы
приготовить
байан-де-дойс.
Que
o
batom
da
tua
roupa
deixe
que
eu
tiro
depois
Помаду
с
твоей
рубашки
я
потом
отстираю.
Que
o
batom
da
tua
roupa
deixe
que
eu
tiro
depois
Помаду
с
твоей
рубашки
я
потом
отстираю.
Deixe
isto
pra
depois
que
eu
estou
liso
e
quebrado
Давай
оставим
это
на
потом,
я
без
гроша
и
сломлен.
Trabalhei
a
noite
inteira
não
recebi
um
cruzado
Работал
всю
ночь,
не
получил
ни
копейки.
A
garota
estava
lisa
e
o
frete
ficou
fiado
Девушка
была
без
денег,
и
проезд
остался
в
долг.
A
garota
estava
lisa
e
o
frete
ficou
fiado
Девушка
была
без
денег,
и
проезд
остался
в
долг.
Você
é
muito
engraçado
taxista
motoqueiro
Ты
очень
забавен,
таксист-мотоциклист.
Passa
a
noite
pelas
as
ruas
chega
em
casa
sem
dinheiro
Всю
ночь
катаешься
по
улицам,
приходишь
домой
без
денег.
Me
dê
a
chave
da
moto
deixe
de
ser
trambiqueiro
Отдай
мне
ключи
от
мотоцикла,
хватит
жульничать.
Me
dê
a
chave
da
moto
deixe
de
ser
trambiqueiro
Отдай
мне
ключи
от
мотоцикла,
хватит
жульничать.
Quem
é
táxi
motoqueiro
tem
que
saber
trabalhar
Кто
работает
мототаксистом,
должен
уметь
работать.
Levar
mulher
na
garupa
mas
não
pode
vacilar
Возить
женщин
на
заднем
сиденье,
но
не
терять
бдительности.
Se
chegar
em
casa
liso
vai
ter
muito
que
explicar
Если
придешь
домой
без
денег,
придется
много
объяснять.
Se
chegar
em
casa
liso
vai
ter
muito
que
explicar
Если
придешь
домой
без
денег,
придется
много
объяснять.
Cadê
o
dinheiro
homem
Где
деньги,
мужчина?
Mulher
não
quero
conversa
eu
só
quero
é
dormir
Женщина,
я
не
хочу
разговоров,
я
просто
хочу
спать.
Que
dormir
o
que
Какой
спать?
E
esse
batom
aqui
na
tua
camisa
А
эта
помада
на
твоей
рубашке?
Que
batom
mulher
Какая
помада,
женщина?
Esse
aqui
como
é
que
tu
me
explica
essa
história
Вот
эта,
как
ты
мне
объяснишь
эту
историю?
Puxa
vida
me
beijaram
covardemente
meu
amor
Черт
возьми,
меня
поцеловали
подло,
моя
любовь.
Corvadia
vai
ser
o
que
o
negão
vai
fazer
quando
trepar
na
tua
garupa
Подло
будет
то,
что
этот
здоровяк
сделает,
когда
сядет
на
твое
заднее
сиденье.
Há
garotinha
isso
ai
nem
pensar
tá
Ха,
девчонка,
об
этом
даже
не
думай.
Nem
pensar
o
que
О
чем
не
думать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucas evangelista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.