Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Namoro de Criança
Namoro de Criança
Namoro de Criança
Lembra
quando
a
gente
era
criança?
Remember
when
we
were
kids?
E
você
usava
trança
And
you
wore
your
hair
in
braids
E
um
vestido
bordadinho
de
algodão
And
a
little
cotton
dress
with
embroidery
Eu
chorava
por
um
pirulito
I'd
cry
over
a
lollipop
Meu
coração
hoje
dá
gritos
quando
vejo
você
My
heart
beats
fast
when
I
see
you
today
Jeitinho
doce
de
arripunar
abelhas
Your
sweet
way
of
stirring
up
a
hornet's
nest
Ah,
se
ainda
fosse
aquela
que
morava
Oh,
if
only
you
still
lived
Na
mesma
rua
que
eu
On
the
same
street
as
me
Jeitinho
doce
de
arripunar
abelhas
Your
sweet
way
of
stirring
up
a
hornet's
nest
Ah,
se
ainda
fosse
aquela
que
morava
Oh,
if
only
you
still
lived
Na
mesma
rua
que
eu
On
the
same
street
as
me
Lembra
quando
eu
ia
no
jardim?
Remember
when
I'd
go
to
the
garden?
Despetalando
uma
rosa
To
pluck
the
petals
off
a
rose
Pra
saber
se
você
gostava
de
mim
To
see
if
you
liked
me
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
você
já
não
me
quer
The
world
turns,
and
now
you
don't
love
me
anymore
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
hoje
eu
sou
uma
mulher
The
world
turns,
and
now
I'm
a
woman
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
It's
forró
by
Mastruz
com
Leite
Lembra
quando
a
gente
era
criança?
Remember
when
we
were
kids?
Que
você
usava
trança
When
you
wore
your
hair
in
braids
E
um
vestido
bordadinho
de
algodão
And
a
little
cotton
dress
with
embroidery
Eu
chorava
por
um
pirulito
I'd
cry
over
a
lollipop
Meu
coração
hoje
dá
gritos
quando
vejo
você
My
heart
beats
fast
when
I
see
you
today
Jeitinho
doce
de
arripunar
abelhas
Your
sweet
way
of
stirring
up
a
hornet's
nest
Ah,
se
ainda
fosse
aquela
que
morava
Oh,
if
only
you
still
lived
Na
mesma
rua
que
eu
On
the
same
street
as
me
Jeitinho
doce
de
arripunar
abelhas
Your
sweet
way
of
stirring
up
a
hornet's
nest
Ah,
se
ainda
fosse
aquela
que
morava
Oh,
if
only
you
still
lived
Na
mesma
rua
que
eu
On
the
same
street
as
me
Lembra
quando
eu
ia
no
jardim?
Remember
when
I'd
go
to
the
garden?
Despetalando
uma
rosa
To
pluck
the
petals
off
a
rose
Pra
saber
se
você
gostava
de
mim
To
see
if
you
liked
me
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
você
já
não
me
quer
The
world
turns,
and
now
you
don't
love
me
anymore
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
hoje
eu
sou
uma
mulher
The
world
turns,
and
now
I'm
a
woman
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
você
já
não
me
quer
The
world
turns,
and
now
you
don't
love
me
anymore
Bem
me
quer
e
mal
me
quer
He
loves
me,
he
loves
me
not
O
mundo
dá
muitas
voltas,
hoje
eu
sou
uma
mulher
The
world
turns,
and
now
I'm
a
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Lopes, Luiz Fidelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.