Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Noda de Caju Flor do Mamulengo os Dez Mandamentos
Noda de Caju Flor do Mamulengo os Dez Mandamentos
Узел кешью, Цветок мамуленго, Десять заповедей
Simbora,
meu
batera!
Bota
pra
cima!
Давай,
мой
барабанщик!
Зажигай!
(O
melhor
São
joão
do
mundo
é
assim,
óh)
(Лучший
праздник
Сан-Жуан
в
мире
вот
такой,
о)
Eu
quero
o
meu
xodó
nesse
São
João
Я
хочу
свою
любимую
на
этом
Сан-Жуане
(Juntinho
com
o
forró
Mastruz
com
Leite,
wowh)
(Вместе
с
forró
Mastruz
com
Leite,
wowh)
O
teu
xodó
(Teu
xodó)
Твоя
любовь
(Твоя
любовь)
É
que
nem
noda
de
caju
(De
caju)
Как
узел
кешью
(Кешью)
Desde
que
abracei
tu
С
тех
пор,
как
я
обнял
тебя
Nunca
mais
quis
me
largar
Больше
не
хотел
отпускать
O
teu
xodó
(teu
xodó)
Твоя
любовь
(твоя
любовь)
É
que
nem
fogo
na
fornalha
Как
огонь
в
печи
Sai
queimando
a
minha
alma
Сжигает
мою
душу
Na
hora
de
xodozar
Когда
мы
ласкаемся
Por
teu
xodó
(teu
xodó)
Ради
твоей
любви
(твоей
любви)
Eu
dou
abraço
em
porco
espin′
(Ai
de
mim)
Я
обниму
дикобраза
(Ох,
горе
мне)
Beijin',
beijin′
em
malagueta
Поцелую,
поцелую
перец
чили
Só
pra
você
voltar
pra
mim
Лишь
бы
ты
вернулась
ко
мне
O
teu
xodó
(teu
xodó)
Твоя
любовь
(твоя
любовь)
Tem
um
chamego
diferente
В
ней
есть
особая
нежность
É
igualzinho
a
dor
de
dente
Как
зубная
боль
Que
só
passa
de
manhã
Которая
проходит
только
утром
Mas,
torna
a
voltar
Но
возвращается
Quando
o
sol
'tá
se
escondendo
Когда
солнце
прячется
Mas,
torna
a
doer
Но
снова
болит
Olha
a
lua
aparecendo
Смотри,
луна
появляется
Mas,
torna
a
voltar
Но
возвращается
Quando
o
sol
tá
se
escondendo
Когда
солнце
прячется
Mas,
torna
a
doer
Но
снова
болит
Olha
a
lua
aparecendo
Смотри,
луна
появляется
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
(É
contigo,
Ingridi
Souza)
(Это
для
тебя,
Ингриди
Соуза)
(Deixa
comigo,
Renata
Santos)
(Положись
на
меня,
Рената
Сантос)
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
(Oooh,
é
Mastruz
com
Leite)
(Oooh,
это
Mastruz
com
Leite)
(Vem,
é
o
melhor
São
João
do
mundo)
(Давай,
это
лучший
Сан-Жуан
в
мире)
Eu
sou
a
flor
do
mamulengo
Я
цветок
мамуленго
Me
apaixonei
por
um
boneco
Я
влюбилась
в
куклу
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
Já
estou
com
os
nervos
à
flor
do
pano
У
меня
уже
нервы
на
пределе
De
desengano,
vou
ter
um
treco
От
разочарования,
у
меня
будет
припадок
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Se
no
teatro
eu
não
te
atar
Если
в
театре
я
тебя
не
привяжу
Boneco,
eu
juro,
vou
me
esfarrapar
Кукла,
клянусь,
я
развалюсь
на
части
Não
tem
sentido
eu
viver
sem
teu
dengo
Нет
смысла
жить
без
твоей
ласки
Meu
mamulengo
Мой
мамуленго
Se
no
teatro
eu
não
te
atar
Если
в
театре
я
тебя
не
привяжу
Boneco,
eu
juro,
eu
vou
me
esfarrapar
Кукла,
клянусь,
я
развалюсь
на
части
Não
tem
sentido
eu
viver
sem
teu
dengo
Нет
смысла
жить
без
твоей
ласки
Meu
mamulengo
Мой
мамуленго
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
E
ele
neco
de
se
apaixonar
А
он
никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
Neco
de
se
apaixonar
Никак
не
влюбится
(Mastruz
com
Leite)
(Mastruz
com
Leite)
(Mastruz
com
Leite)
(Mastruz
com
Leite)
(Pra
cima,
Mastruz)
(Давай,
Mastruz)
(Do
melhor
São
João
do
mundo)
(Лучшего
Сан-Жуана
в
мире)
(E
aí,
Neto
Leite)
(Ну
что,
Нето
Лейте)
Os
dez
mandamentos
do
amor
Десять
заповедей
любви
Para
conquistar
uma
mulher
Чтобы
завоевать
женщину
Tem
que
ter
carinho
Нужно
быть
ласковым
Tem
que
ter
jeitinho
Нужно
быть
умелым
Tem
que
dar
aquilo
que
ela
quer
Нужно
дать
ей
то,
что
она
хочет
Os
dez
mandamentos
do
amor
(É
assim)
Десять
заповедей
любви
(Вот
так)
Para
conquistar
uma
mulher
(Com'é
que
é?)
Чтобы
завоевать
женщину
(Как
это?)
Tem
que
ter
carinho
Нужно
быть
ласковым
Tem
que
ter
jeitinho
Нужно
быть
умелым
Tem
que
dar
aquilo
que
ela
quer
Нужно
дать
ей
то,
что
она
хочет
Primeiro,
tudo
começa
com
uma
paquera
Во-первых,
все
начинается
с
флирта
O
seu
olhar
bem
dentro
do
olhar
dela
Твой
взгляд
прямо
в
ее
глаза
E
com
jeitinho
lhe
tire
para
dançar
И
аккуратно
пригласи
ее
на
танец
Dance
macio,
pra
ela
se
aconchegar
Танцуй
нежно,
чтобы
она
прижалась
Segundo,
um
papo
de
derrubar
avião
Во-вторых,
разговор,
чтобы
сбить
с
ног
Suavemente
vá
pegando
em
sua
mão
Нежно
возьми
ее
за
руку
Terceiro
é
um
cheiro
pra
sentir
o
teu
perfume
В-третьих,
вдохнуть
твой
аромат
Olhando
as
outras
pra
ela
sentir
ciúmes
Посматривая
на
других,
чтобы
она
ревновала
O
quarto
é
brincar
no
escurinho
Четвертое
- поиграть
в
темноте
Ser
o
Lobo
Mau
e
ela
o
Chapeuzinho
Быть
Серым
Волком,
а
она
- Красной
Шапочкой
O
quinto
tem
que
ser
bem
safadinho
Пятое
должно
быть
немного
непристойным
Preste
atenção
agora,
o
sexto
mandamento
Обрати
внимание
сейчас,
шестая
заповедь
Que
ela
não
vai
lhe
esquecer
em
só
momento
Чтобы
она
не
забыла
тебя
ни
на
минуту
Repita
a
dose
se
sentir
que
ela
gostou
Повтори
дозу,
если
почувствуешь,
что
ей
понравилось
Na
hora
H
lhe
chame
de
meu
amor
В
самый
ответственный
момент
назови
ее
"моя
любовь"
Sétimo
toque
é
lhe
falar
de
paixão
Седьмое
прикосновение
- говорить
о
страсти
Falar
somente
das
coisas
do
coração
Говорить
только
о
сердечных
делах
Oitavo
mandamento
diz
para
jurar
Восьмая
заповедь
велит
клясться
Lhe
ser
fiel
até
a
morte
lhe
levar
Быть
ей
верным
до
самой
смерти
No
nono
você
diz
que
vai
voltar
В
девятой
ты
говоришь,
что
вернешься
Diz
que
amanhã
vai
telefonar
Говоришь,
что
завтра
позвонишь
Deixe
ela
esperar
Пусть
она
ждет
(Mastruz
com
Leite)
(Mastruz
com
Leite)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dada Di Moreno, Jeová De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.