Mastruz Com Leite - O Bem e o Mal - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - O Bem e o Mal - Ao Vivo




O Bem e o Mal - Ao Vivo
Good and Evil - Live
Vamo nessa! Vamo deixar de papo!
Come on! Let's stop chatting!
E vamo se apaixonar (vamo!)
And let's fall in love (let's go!)
Vem!
Come on!
Vamo nessa, Larissa Ferreira! (Vamo lá, Vanderson)
Let's go, Larissa Ferreira! (Let's go, Vanderson)
Weslânia Fernandes, Maria Luiza!
Weslânia Fernandes, Maria Luiza!
Cheiro pra vocês, amo vocês! (Rebeca, cheiro!)
Smell for you, love you! (Rebeca, smell!)
Rebequinha, cheiro!
Rebequinha, smell!
A Malu dormiu foi cedo hoje, Dedé (ôh-uôh)
Malu went to sleep early today, Dedé (oh-uh)
Chá bom!
Good tea!
Vai, Dedé! (vem assim, ó)
Go, Dedé! (come on, like this)
Alguém me perguntou sobre você
Someone asked me about you
O que eu podia dizer? Disse tudo o que sentia
What could I say? I said everything I felt
Disse que você era o sol (o sol)
I said you were the sun (the sun)
Que brilha, que ilumina
That shines, that illuminates
Mas não pertence a um alguém (não, não, não)
But it doesn't belong to just one person (no, no, no)
Disse que era uma estrela
I said you were a star
E a gente olha o céu par vê-la
And we look at the sky to see her
E ela continua bem ali
And she's still right there
Disse que tens um perfume
I said you have a perfume
Que desperta um tal ciúme, que nos faz enlouquecer (é)
That awakens such jealousy that it makes us go crazy (yeah)
Um beija-flor que nina as flores
A hummingbird that nurses flowers
Mas que deixa seus amores muito a desejar
But who leaves their loves much to be desired
E falei que era uma solidão
And I said it was loneliness
Que desperta um fascínio (me abaixar)
That awakens a fascination (to bend down)
Mas quando a gente precisa
But when we need it
Se encontra sempre sozinha
She is always alone
Disse que era um relâmpago
I said it was a lightning bolt
Iluminando uma escuridão
Illuminating a darkness
Mas que é um perigo
But that's a danger
Pra qualquer coração
For any heart
Me perdoe se eu falei demais
Forgive me if I said too much
disse o que sentia
I just said what I felt
Você é como o bem e o mal
You are like good and evil
Que caminham juntos todo o dia
That walk together every day
Me perdoe se eu falei demais
Forgive me if I said too much
disse o que sentia
I just said what I felt
Você é como o bem e o mal (aprendeu, Larissa?)
You are like good and evil (did you learn, Larissa?)
Que caminha juntos todo o dia (aê)
That walk together every day (yeah)
Ôh, yeah
Oh, yeah
Armaria, morrendo de medo!
Armory, scared to death!
Pra apaixonar o coração!
To make the heart fall in love!
Disse que tens um perfume
I said you have a perfume
Que desperta um tal ciúme que nos faz enlouquecer
That awakens such jealousy that it makes us go crazy
Um beija-flor que nina as flores
A hummingbird that nurses flowers
Mas que deixa os seus amores muito a desejar
But that leaves your loves much to be desired
Eu desejo você!
I desire you!
E falei que era uma solidão
And I said it was loneliness
Que desperta um fascínio
That awakens a fascination
Mas quando a gente precisa
But when we need it
Se encontra sempre sozinha
She is always alone
Disse que era um relâmpago
I said it was a lightning bolt
Iluminando uma escuridão
Illuminating a darkness
Mas que é o perigo
But that's the danger
Pra qualquer coração
For any heart
Me perdoe se eu falei demais
Forgive me if I said too much
disse o que sentia
I just said what I felt
Você é como o bem e o mal
You are like good and evil
E caminham juntos todo o dia
And walk together every day
Me perdoe se eu falei demais
Forgive me if I said too much
disse o que sentia (não)
I just said what I felt (no)
Você é como o bem e o mal
You are like good and evil
Que caminham juntos todo o dia
That walk together every day
Ôh-ôh bom demais!)
Oh-oh (it's too good!)
Mas que forró é esse?
But what forró is this?
É o forró Mastruz com Leite!
It's the Mastruz com Leite forró!
Te admiro...
I admire you...
Sucesso!
Success!
Porque Mastruz...
Because Mastruz...
É Mastruz! isso aí)
Is Mastruz! (that's it)





Авторы: Carlos Eduardo Carneiro De Albuquerque Falcao, Danilo Candido Tostes Caymmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.