Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Olhinhos de Fogueira / Só o Filé / Vamos pra Fogueira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhinhos de Fogueira / Só o Filé / Vamos pra Fogueira - Ao Vivo
Bonfire Eyes / The Filet's Filet / Let's Go to the Bonfire - Live
Vamo
cair
nesse
arrasta-pé,
menino!
Let's
go
down
in
this
square
dance,
boy!
Arrebenta,
Dudu!
Rock
on,
Dudu!
Cantando
comigo,
galera!
Sing
with
me,
crowd!
Explodiu
meu
coração
My
heart
exploded
Feito
(bomba
no
São
João)
Like
(a
bomb
in
the
São
João)
Legal!
(Tá
massa!)
Cool!
(That's
awesome!)
Pelas
tuas
costas
nuas
Through
your
bare
back
Vi
estrela
no
salão
I
saw
a
star
in
the
hall
Luar
cheio
de
balão
Full
moon
of
balloons
E
os
olhinhos
de
fogueira
And
the
bonfire
eyes
Me
queimando
de
paixão
(Agora
eu
quero
ouvir
mais
alto,
vem!)
Burning
me
with
passion
(Now
I
want
to
hear
it
louder,
come
on!)
Chão
batido
de
chuvinha
(como
é
que
é?)
Rain-soaked
ground
(what's
that?)
(Só
pra
ver)
tuas
perninhas
(As
minhas?)
(Just
to
see)
your
little
legs
(Mine?)
Tuas
perninhas
grossas
Your
thick
little
legs
(Dançar
São
João
no
roça)
Lindo,
lindo!
(Dancing
the
São
João
in
the
countryside)
Beautiful,
beautiful!
Roça
de
milho,
roça,
meu
filho
Cornfield,
cornfield,
my
son
Roça
assim
(o
quê?),
(teu
corpo
em
mim)
Cornfield
like
that
(what?),
(your
body
on
me)
Roça,
mulata,
roça
a
batata
Cornfield,
mulatta,
hoe
the
potatoes
Roça
assim,
teu
corpo
em
mim
Cornfield
like
that,
your
body
on
me
Roça
de
milho,
roça,
meu
filho!
Cornfield,
cornfield,
my
son!
Roça
assim,
teu
corpo
em
mim
(Quero
ouvir!)
Cornfield
like
that,
your
body
on
me
(I
want
to
hear
it!)
Roça,
mulata,
roça
a
batata
Cornfield,
mulatta,
hoe
the
potatoes
Roça,
neguinha,
seu
corpo
em
mim
Cornfield,
little
black
one,
your
body
on
me
Essa
galera
tá
só
o
filé!
This
crowd
is
the
best!
Essa
galera
do
parque
é
demais!
This
crowd
in
the
park
is
amazing!
Agora
canta
comigo
assim,
ó
Now
sing
with
me
like
this,
see
Essa
menina
tá,
essa
menina
(é)
This
girl
is,
this
girl
(is)
(Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé)
Tá
só
o
filé,
legal!
(This
girl
is,
is,
is
the
best)
She's
the
best,
cool!
Essa
menina
tá,
essa
menina
é
This
girl
is,
this
girl
is
(Essa
menina
tá,
tá,
tá
só
o
filé)
(This
girl
is,
is,
is
the
best)
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
('Brigada)
Girl,
you're
the
eighth
wonder
(Thanks)
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
If
God
helps
me,
I'll
be
your
daughter's
father
Menina,
você
é
a
oitava
maravilha
Girl,
you're
the
eighth
wonder
Se
Deus
ajudar,
vou
ser
o
pai
da
sua
filha
If
God
helps
me,
I'll
be
your
daughter's
father
Essa
menina...
(ah,
se
vou!),
(essa
menina
é)
This
girl...
(oh,
if
I
go!),
(this
girl
is)
(Essa
menina)
tá,
tá,
tá
só
o
filé
(This
girl)
is,
is,
is
the
best
Essa
menina
tá,
essa
galera
é
This
girl
is,
this
crowd
is
Essa
galera
tá,
tá,
tá
só
o
filé
This
crowd
is,
is,
is
the
best
(Contigo,
Beth!)
(With
you,
Beth!)
Me
dê
a
sua
mão
(Só
a
mão,
meu
amor?)
Give
me
your
hand
(Just
your
hand,
my
love?)
Vamos
pra
fogueira
Let's
go
to
the
bonfire
E,
nessa
brincadeira,
acender
a
chama
da
nossa
paixão
And,
in
this
game,
light
the
flame
of
our
passion
Vai
ser
alegria
até
amanhecer
o
dia
It
will
be
joy
until
the
day
breaks
Chuvinha
e
balão,
ganhar
seu
coração
Little
rain
and
balloon,
win
your
heart
É
tudo
o
que
eu
queria
It's
all
I
wanted
Taquei
a
faca
no
tronco
da
bananeira
I
stabbed
the
banana
tree
trunk
Pra
ter
você,
eu
pulei
tanta
fogueira
To
have
you,
I
jumped
over
so
many
bonfires
Bacia
d'água,
eu
gostei
da
brincadeira
Water
basin,
I
liked
the
game
Meu
amor,
meu
amor
My
love,
my
love
Taquei
a
faca
no
tronco
da
bananeira
I
stabbed
the
banana
tree
trunk
Pra
ter
você,
eu
pulei
tanta
fogueira
To
have
you,
I
jumped
over
so
many
bonfires
Bacia
d'água,
eu
gostei
da
brincadeira
Water
basin,
I
liked
the
game
Santo
Antônio
me
ajudou
Saint
Anthony
helped
me
Me
dê
a
sua
mão,
vamos
pra
fogueira
(vamos?)
Give
me
your
hand,
let's
go
to
the
bonfire
(let's
go?)
E,
nessa
brincadeira,
acender
a
chama
da
nossa
paixão
And,
in
this
game,
light
the
flame
of
our
passion
Vai
ser
alegria
até
amanhecer
o
dia
It
will
be
joy
until
the
day
breaks
Chuvinha
e
balão,
ganhar
seu
coração
Little
rain
and
balloon,
win
your
heart
É
tudo
o
que
eu
queria
It's
all
I
wanted
Taquei
a
faca
no
tronco
da
bananeira
I
stabbed
the
banana
tree
trunk
Pra
ter
vocês...
To
have
you...
Bacia
d'água,
eu
gostei
da
brincadeira
Water
basin,
I
liked
the
game
Meu
amor,
meu
amor
My
love,
my
love
Taquei
a
faca
no
tronco
da
bananeira
I
stabbed
the
banana
tree
trunk
Pra
ter
você,
eu
pulei
tanta
fogueira
To
have
you,
I
jumped
over
so
many
bonfires
Bacia
d'água,
eu
gostei
da
brincadeira
Water
basin,
I
liked
the
game
Meu
amor,
meu
amores
My
love,
my
loves
(Taquei
a
faca
no
tronco
da
bananeira)
(I
stabbed
the
banana
tree
trunk)
Pra
ter
vocês,
eu
pulei
tanta
fogueira
To
have
you,
I
jumped
over
so
many
bonfires
Bacia
d'água,
eu
gostei
da
brincadeira
Water
basin,
I
liked
the
game
Santo
Antônio
me
ajudou
Saint
Anthony
helped
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fidelis, Claudio Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.