Mastruz Com Leite - Olhinhos de Fogueira / Só o Filé / Vamos pra Fogueira - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Olhinhos de Fogueira / Só o Filé / Vamos pra Fogueira - Ao Vivo




Olhinhos de Fogueira / Só o Filé / Vamos pra Fogueira - Ao Vivo
Bonfire Eyes / The Filet's Filet / Let's Go to the Bonfire - Live
Vamo cair nesse arrasta-pé, menino!
Let's go down in this square dance, boy!
Arrebenta, Dudu!
Rock on, Dudu!
Cantando comigo, galera!
Sing with me, crowd!
Explodiu meu coração
My heart exploded
Feito (bomba no São João)
Like (a bomb in the São João)
Legal! (Tá massa!)
Cool! (That's awesome!)
Lindo!
Beautiful!
Pelas tuas costas nuas
Through your bare back
Vi estrela no salão
I saw a star in the hall
Luar cheio de balão
Full moon of balloons
E os olhinhos de fogueira
And the bonfire eyes
Me queimando de paixão (Agora eu quero ouvir mais alto, vem!)
Burning me with passion (Now I want to hear it louder, come on!)
Chão batido de chuvinha (como é que é?)
Rain-soaked ground (what's that?)
(Só pra ver) tuas perninhas (As minhas?)
(Just to see) your little legs (Mine?)
Tuas perninhas grossas
Your thick little legs
(Dançar São João no roça) Lindo, lindo!
(Dancing the São João in the countryside) Beautiful, beautiful!
Roça de milho, roça, meu filho
Cornfield, cornfield, my son
Roça assim (o quê?), (teu corpo em mim)
Cornfield like that (what?), (your body on me)
Roça, mulata, roça a batata
Cornfield, mulatta, hoe the potatoes
Roça assim, teu corpo em mim
Cornfield like that, your body on me
Roça de milho, roça, meu filho!
Cornfield, cornfield, my son!
Roça assim, teu corpo em mim (Quero ouvir!)
Cornfield like that, your body on me (I want to hear it!)
Roça, mulata, roça a batata
Cornfield, mulatta, hoe the potatoes
Roça, neguinha, seu corpo em mim
Cornfield, little black one, your body on me
Essa galera o filé!
This crowd is the best!
Essa galera do parque é demais!
This crowd in the park is amazing!
Agora canta comigo assim, ó
Now sing with me like this, see
Essa menina tá, essa menina (é)
This girl is, this girl (is)
(Essa menina tá, tá, o filé) o filé, legal!
(This girl is, is, is the best) She's the best, cool!
Essa menina tá, essa menina é
This girl is, this girl is
(Essa menina tá, tá, o filé)
(This girl is, is, is the best)
Menina, você é a oitava maravilha ('Brigada)
Girl, you're the eighth wonder (Thanks)
Se Deus ajudar, vou ser o pai da sua filha
If God helps me, I'll be your daughter's father
Menina, você é a oitava maravilha
Girl, you're the eighth wonder
Se Deus ajudar, vou ser o pai da sua filha
If God helps me, I'll be your daughter's father
Essa menina... (ah, se vou!), (essa menina é)
This girl... (oh, if I go!), (this girl is)
Vou sim!
You bet!
(Essa menina) tá, tá, o filé
(This girl) is, is, is the best
Essa menina tá, essa galera é
This girl is, this crowd is
Essa galera tá, tá, o filé
This crowd is, is, is the best
(Contigo, Beth!)
(With you, Beth!)
Me a sua mão (Só a mão, meu amor?)
Give me your hand (Just your hand, my love?)
Vamos pra fogueira
Let's go to the bonfire
E, nessa brincadeira, acender a chama da nossa paixão
And, in this game, light the flame of our passion
Vai ser alegria até amanhecer o dia
It will be joy until the day breaks
Chuvinha e balão, ganhar seu coração
Little rain and balloon, win your heart
É tudo o que eu queria
It's all I wanted
Taquei a faca no tronco da bananeira
I stabbed the banana tree trunk
Pra ter você, eu pulei tanta fogueira
To have you, I jumped over so many bonfires
Bacia d'água, eu gostei da brincadeira
Water basin, I liked the game
Meu amor, meu amor
My love, my love
Taquei a faca no tronco da bananeira
I stabbed the banana tree trunk
Pra ter você, eu pulei tanta fogueira
To have you, I jumped over so many bonfires
Bacia d'água, eu gostei da brincadeira
Water basin, I liked the game
Santo Antônio me ajudou
Saint Anthony helped me
Me a sua mão, vamos pra fogueira (vamos?)
Give me your hand, let's go to the bonfire (let's go?)
E, nessa brincadeira, acender a chama da nossa paixão
And, in this game, light the flame of our passion
Vai ser alegria até amanhecer o dia
It will be joy until the day breaks
Chuvinha e balão, ganhar seu coração
Little rain and balloon, win your heart
É tudo o que eu queria
It's all I wanted
Taquei a faca no tronco da bananeira
I stabbed the banana tree trunk
Pra ter vocês...
To have you...
Bacia d'água, eu gostei da brincadeira
Water basin, I liked the game
Meu amor, meu amor
My love, my love
Taquei a faca no tronco da bananeira
I stabbed the banana tree trunk
Pra ter você, eu pulei tanta fogueira
To have you, I jumped over so many bonfires
Bacia d'água, eu gostei da brincadeira
Water basin, I liked the game
Meu amor, meu amores
My love, my loves
(Taquei a faca no tronco da bananeira)
(I stabbed the banana tree trunk)
Pra ter vocês, eu pulei tanta fogueira
To have you, I jumped over so many bonfires
Bacia d'água, eu gostei da brincadeira
Water basin, I liked the game
Santo Antônio me ajudou
Saint Anthony helped me





Авторы: Luiz Fidelis, Claudio Mello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.