Mastruz Com Leite - Raízes do Noerdeste (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Raízes do Noerdeste (Ao Vivo) - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Raízes do Noerdeste (Ao Vivo)
Wurzeln des Nordostens (Live)
Bora, Neto! É forró das antigas
Los, Neto! Das ist nur alter Forró
É forró Mastruz com Leite
Das ist Forró von Mastruz com Leite
Simbora!
Los geht's!
Clube do Vaqueiro
Clube do Vaqueiro
No meu sertão tem de tudo
In meinem Sertão gibt es alles
De bom que se possa imaginar
Gute, das man sich vorstellen kann
Tem um sol clareando
Es gibt eine Sonne, die leuchtet
onde canta o sabiá
Dort, wo der Sabiá singt
Tem a bondade nos olhos
Es gibt die Güte in den Augen
De um homem trabalhador
Eines arbeitenden Mannes
Que usa chapéu de palha
Der einen Strohhut trägt
Com humildade, sim senhor
Mit Demut, jawohl
(Tem a bondade nos olhos)
(Es gibt die Güte in den Augen)
(De um homem trabalhador)
(Eines arbeitenden Mannes)
Que usa chapéu de palha
Der einen Strohhut trägt
Com humildade, sim senhor
Mit Demut, jawohl
No meu sertão xique-xique
In meinem Sertão ist Xique-Xique
É a bandeira do nordeste
Die Flagge des Nordostens
Tem forró, vaquejada
Es gibt Forró, Vaquejada
Xote, baião de leste a oeste
Xote, Baião von Ost nach West
Tem a bondade nos olhos
Es gibt die Güte in den Augen
De um homem trabalhador
Eines arbeitenden Mannes
Que usa chapéu de palha
Der einen Strohhut trägt
Com humildade, sim senhor
Mit Demut, jawohl
Diz! (Tem a bondade nos olhos)
Sag! (Es gibt die Güte in den Augen)
(De um homem trabalhador)
(Eines arbeitenden Mannes)
Que usa chapéu de palha
Der einen Strohhut trägt
Com humildade, sim senhor
Mit Demut, jawohl
Mas apague a lamparina, deixe o lampião
Aber lösch die Lamparine, lass den Lampião
Lampião de Virgulino, ninguém pode não
Den Lampião von Virgulino, niemand kann ihm was
pensou no rebuliço que aqui pode dar
Hast du an den Aufruhr gedacht, den es hier geben kann
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
Wenn der Lampião erlischt, wird sich die Sache ändern
Mas apague a lamparina, deixe o lampião
Aber lösch die Lamparine, lass den Lampião
Lampião de Virgulino, ninguém pode não
Den Lampião von Virgulino, niemand kann ihm was
pensou no rebuliço que aqui pode dar
Hast du an den Aufruhr gedacht, den es hier geben kann
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
Wenn der Lampião erlischt, wird sich die Sache ändern
Ô forrozão! o forró Mastruz com Leite)
Oh, was für ein Forró! (Das ist der Forró von Mastruz com Leite)
Arrochando o nó!
Es geht zur Sache!
E quem gostou faz o quê?
Und wem es gefallen hat, der macht was?
Quero parabenizar o grande compositor Luiz Fidélis
Ich möchte dem großen Komponisten Luiz Fidélis gratulieren
fazendo aniversário
Er hat Geburtstag
Meus familiares marcando presença
Meine Familie ist anwesend
Com essa coisa de acabar a vaquejada que eu acho uma injustiça
Wegen dieser Sache mit dem Ende der Vaquejada, was ich für eine Ungerechtigkeit halte
Nós gravamos essa canção do Luiz Fidélis
Haben wir dieses Lied von Luiz Fidélis aufgenommen





Авторы: Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.