Mastruz Com Leite - Raízes do Nordeste - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Raízes do Nordeste - Ao Vivo




Raízes do Nordeste - Ao Vivo
Roots of the Northeast - Live
Segura
Hold on
Vem dançar com a gente
Come dance with us
Essa que é o hino do nordeste
This is the anthem of the northeast
É pra vocês!
It's for you!
Paulinho no sax
Paulinho on the sax
Vocês são demais!
You guys are amazing!
No meu sertão tem de tudo
In my sertão, there's everything
De bom que se possa imaginar
Good that you can imagine
Tem um sol clareando
There's a sun shining
onde canta o sabiá
Where the sabiá bird sings
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
No meu sertão xique-xique
In my sertão, xique-xique
É a bandeira do nordeste
Is the flag of the northeast
Tem forró, vaquejada
There's forró, vaquejada
Xote, baião de leste a oeste
Xote, baião from east to west
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Mas apaga a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, ninguém bole não
Lampião of Virgulino, nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
Mas apaga a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, ninguém bole não
Lampião of Virgulino, nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
Isso é o forró Mastruz com Leite o forró Mastruz com Leite)
This is the forró Mastruz com Leite (it's the forró Mastruz com Leite)
São João arretado
Awesome São João
Vem dançar!
Come dance!
No meu sertão tem de tudo
In my sertão, there's everything
De bom que se possa imaginar
Good that you can imagine
Tem um sol clareando
There's a sun shining
onde canta o sabiá
Where the sabiá bird sings
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
No meu sertão xique-xique
In my sertão, xique-xique
É a bandeira do nordeste
Is the flag of the northeast
Tem forró, vaquejada
There's forró, vaquejada
Xote, baião de leste a oeste
Xote, baião from east to west
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Tem a bondade nos olhos
There's kindness in the eyes
De um homem trabalhador
Of a hardworking man
Que usa chapéu de palha
Who wears a straw hat
Com humildade, sim senhor
With humility, yes sir
Mas apague a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, ninguém bole não
Lampião of Virgulino, nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
Mas apaga a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, ninguém bole não
Lampião of Virgulino, nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
Mas apague a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, ninguém bole não
Lampião of Virgulino, nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
Mas apaga a lamparina, deixa o lampião
But turn off the lamp, leave the lantern
Lampião de Virgulino, e ninguém bole não
Lampião of Virgulino, and nobody touches it
pensou no reboliço que isso pode dar?
Have you thought about the commotion this could cause?
Se apagar o lampião a coisa vai mudar
If you turn off the lantern, things will change
E esse é o forró Mastruz com Leite
And this is the forró Mastruz com Leite
É pra dançar!
It's for dancing!
Que moçada maravilhosa, vocês são demais!
What a wonderful crowd, you guys are amazing!
Beijo também pra ti, certo?
A kiss for you too, alright?
Alô, galera linda!
Hello, beautiful people!





Авторы: Rita De Cássia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.