Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém Dessa Paixão
Geisel dieser Leidenschaft
Mastruz
com
Leite
Mastruz
com
Leite
Quando
lembro
o
que
aconteceu
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
geschah,
Desentendimentos
entre
nós
Missverständnisse
zwischen
uns.
Tudo
em
um
minuto
se
perdeu
Alles
ging
in
einer
Minute
verloren,
Mas
ainda
ouço
tua
voz
Aber
ich
höre
noch
deine
Stimme.
Juro
que
até
tentei
mudar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
mich
zu
ändern,
Mas
você
feriu
minha
razão
Aber
du
hast
meine
Vernunft
verletzt.
E
agora
tenho
que
tentar
Und
jetzt
muss
ich
versuchen,
Esquecer
você
e
essa
paixão
Dich
und
diese
Leidenschaft
zu
vergessen.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
Ich
muss
einen
Ausweg
aus
diesem
Schmerz
finden,
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços
Ich
will
vergessen,
dass
ich
Geisel
deiner
Umarmungen
war.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor
Ich
muss
dieser
Erinnerung
und
dieser
Liebe
entfliehen,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
dass
ich
schon
in
deinen
Armen
war.
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
Ich
habe
deine
E-Mails
und
deine
Fotos
gelöscht,
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
Ich
will
dein
Lächeln
aus
meinen
Gedanken
verbannen.
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
Mein
Herz
muss
dich
aus
meinem
Leben
reißen,
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
dass
ich
das
Paradies
gekannt
habe
Com
você,
com
você,
com
você
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir.
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
Das
ist
der
Forró
Mastruz
com
Leite!
E
quando
eu
estou
aqui
sozinha
Und
wenn
ich
hier
allein
bin,
Lembro
do
nosso
amor
que
se
perdeu
Erinnere
ich
mich
an
unsere
Liebe,
die
verloren
ging.
Você
vem
dizer
que
a
culpa
é
minha
Du
kommst
und
sagst,
die
Schuld
sei
meine,
Mas
erros
você
também
comenteu
Aber
Fehler
hast
du
auch
begangen.
Tento
dormir
e
o
sono
não
vem
Ich
versuche
zu
schlafen,
und
der
Schlaf
kommt
nicht,
Eu
não
sei
convencer
meu
coração
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Herz
überzeugen
soll.
Não
consigo
amar
um
outro
alguém
Ich
kann
niemand
anderen
lieben,
Porque
virei
refém
dessa
paixão
Denn
ich
wurde
zur
Geisel
dieser
Leidenschaft.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
Ich
muss
einen
Ausweg
aus
diesem
Schmerz
finden,
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços
Ich
will
vergessen,
dass
ich
Geisel
deiner
Umarmungen
war.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor
Ich
muss
dieser
Erinnerung
und
dieser
Liebe
entfliehen,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
dass
ich
schon
in
deinen
Armen
war.
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
Ich
habe
deine
E-Mails
und
deine
Fotos
gelöscht,
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
Ich
will
dein
Lächeln
aus
meinen
Gedanken
verbannen.
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
Mein
Herz
muss
dich
aus
meinem
Leben
reißen,
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
dass
ich
das
Paradies
gekannt
habe
Com
você,
com
você,
com
você,
com
você
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir.
(Mastruz
com
Leite)
Com
você
(Mastruz
com
Leite)
Mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.