Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Refém Dessa Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém Dessa Paixão
Prisoner of This Passion
Mastruz
com
Leite
Mastruz
with
Milk
Quando
lembro
o
que
aconteceu
When
I
remember
what
happened
Desentendimentos
entre
nós
Misunderstandings
between
us
Tudo
em
um
minuto
se
perdeu
Everything
was
lost
in
a
minute
Mas
ainda
ouço
tua
voz
But
I
still
hear
your
voice
Juro
que
até
tentei
mudar
I
swear
I
even
tried
to
change
Mas
você
feriu
minha
razão
But
you
hurt
my
reason
E
agora
tenho
que
tentar
And
now
I
have
to
try
Esquecer
você
e
essa
paixão
To
forget
you
and
this
passion
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
I
have
to
find
a
way
out
of
this
pain
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços
I
want
to
forget
that
I
was
a
prisoner
of
your
hugs
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor
I
need
to
escape
this
memory
and
this
love
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
I
don't
want
to
remember
that
I
was
in
your
arms
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
I
have
deleted
your
emails
and
your
photographs
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
I
want
to
exile
your
smile
from
my
thoughts
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
My
heart
needs
to
tear
you
out
of
my
life
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso
I
don't
want
to
remember
that
I
knew
paradise
Com
você,
com
você,
com
você
With
you,
with
you,
with
you
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
It's
the
forró
Mastruz
with
Milk
E
quando
eu
estou
aqui
sozinha
And
when
I'm
here
alone
Lembro
do
nosso
amor
que
se
perdeu
I
remember
our
love
that
was
lost
Você
vem
dizer
que
a
culpa
é
minha
You
come
to
say
that
it's
my
fault
Mas
erros
você
também
comenteu
But
you
also
made
mistakes
Tento
dormir
e
o
sono
não
vem
I
try
to
sleep
but
sleep
won't
come
Eu
não
sei
convencer
meu
coração
I
can't
convince
my
heart
Não
consigo
amar
um
outro
alguém
I
can't
love
someone
else
Porque
virei
refém
dessa
paixão
Because
I
became
a
prisoner
of
this
passion
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
I
have
to
find
a
way
out
of
this
pain
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços
I
want
to
forget
that
I
was
a
prisoner
of
your
hugs
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor
I
need
to
escape
this
memory
and
this
love
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
I
don't
want
to
remember
that
I
was
in
your
arms
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
I
have
deleted
your
emails
and
your
photographs
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
I
want
to
exile
your
smile
from
my
thoughts
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
My
heart
needs
to
tear
you
out
of
my
life
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso
I
don't
want
to
remember
that
I
knew
paradise
Com
você,
com
você,
com
você,
com
você
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
(Mastruz
com
Leite)
Com
você
(Mastruz
with
Milk)
With
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.