Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saga de um Vaqueiro - Ao Vivo
Saga eines Vaqueiros - Live
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
Das
ist
der
Forró
Mastruz
com
Leite
Vou
pedir
licença
pra
contar
a
minha
história
Ich
bitte
um
Erlaubnis,
meine
Geschichte
zu
erzählen
Como
um
vaqueiro
tem
suas
perdas
e
suas
glórias
Wie
ein
Vaqueiro
seine
Verluste
und
seinen
Ruhm
hat
Mesmo
sendo
forte,
um
coração
é
um
menino
Auch
wenn
es
stark
ist,
ein
Herz
ist
ein
Junge
Que
ama
e
chora
por
dentro,
e
segue
seu
destino
Der
liebt
und
innerlich
weint
und
seinem
Schicksal
folgt
Desde
cedo
assumi
minha
paixão
Schon
früh
bekannte
ich
mich
zu
meiner
Leidenschaft
De
ser
vaqueiro
e
ser
um
campeão
Ein
Vaqueiro
und
ein
Champion
zu
sein
Nas
vaquejadas
sempre
fui
batalhador
Bei
den
Vaquejadas
war
ich
immer
ein
Kämpfer
Consegui
respeito
por
ser
um
vencedor
(Oh
o
vocal!)
Ich
erlangte
Respekt,
weil
ich
ein
Sieger
war
(Oh,
der
Gesang!)
Da
arquibancada
uma
morena
me
aplaudia
Von
der
Tribüne
applaudierte
mir
eine
Brünette
Seus
cabelos
longos,
olhos
negros,
sorria
Ihre
langen
Haare,
schwarze
Augen,
sie
lächelte
Perdi
um
boi
naquele
dia
lá
na
pista
Ich
verlor
an
jenem
Tag
einen
Stier
auf
der
Bahn
Mas
um
grande
amor
surgia
em
minha
vida
Aber
eine
große
Liebe
entstand
in
meinem
Leben
Naquele
dia
começou
o
meu
dilema
An
jenem
Tag
begann
mein
Dilemma
Apaixonado
por
aquela
morena
Verliebt
in
jene
Brünette
Cada
boi
que
eu
derrubava,
ela
aplaudia
Jeden
Stier,
den
ich
zu
Fall
brachte,
beklatschte
sie
E
eu,
todo
prosa,
sorria
Und
ich,
ganz
stolz,
lächelte
Então
começamos
um
namoro
apaixonado
So
begannen
wir
eine
leidenschaftliche
Beziehung
Ela
vivia
na
garupa
do
meu
cavalo
Sie
ritt
immer
auf
dem
Rücken
meines
Pferdes
Meus
planos
já
estavam,
traçados
em
meu
coração
Meine
Pläne
waren
bereits
in
meinem
Herzen
gezeichnet
De
tê-la
como
esposa
ao
pedir
a
sua
mão
Sie
als
meine
Frau
zu
haben,
indem
ich
um
ihre
Hand
anhielt
Que
tristeza
abalou
meu
coração
Welche
Traurigkeit
erschütterte
mein
Herz
Quando
seu
pai
negou-me
sua
mão
Als
ihr
Vater
mir
ihre
Hand
verweigerte
Desprezou-me,
por
eu
ser
um
vaqueiro
Er
verachtete
mich,
weil
ich
ein
Vaqueiro
war
Pra
sua
filha
só
queria
um
fazendeiro
Für
seine
Tochter
wollte
er
nur
einen
Großgrundbesitzer
(Ô
forrozão))
(Oh,
Forró-Sound!)
A
gente
se
encontrava,
sempre
às
escondidas
Wir
trafen
uns
immer
heimlich
E
vivia
aquele
amor,
proibido
Und
lebten
diese
verbotene
Liebe
Cada
novo
encontro
era
sempre
perigoso
Jedes
neue
Treffen
war
immer
gefährlich
Mas
o
nosso
amor
era
tão
gostoso
Aber
unsere
Liebe
war
so
schön
Decidimos
então
fugir,
pra
outras
vaquejadas
Wir
beschlossen
also
zu
fliehen,
zu
anderen
Vaquejadas
Iríamos
seguir
Wir
würden
weiterziehen
Marcamos
um
lugar,
pra
gente
se
encontrar
Wir
vereinbarten
einen
Ort,
um
uns
zu
treffen
Mas
na
hora
marcada
ela
não
estava
lá
Aber
zur
vereinbarten
Zeit
war
sie
nicht
da
Voltei
em
um
galope
Ich
kehrte
im
Galopp
zurück
Saí
cortando
o
vento
Ich
ritt
wie
der
Wind
Como
se
procura
uma
novilha,
no
relento
Wie
man
eine
junge
Kuh
in
der
Kälte
sucht
E
tudo
em
mim
chorava
por
dentro
Und
alles
in
mir
weinte
innerlich
E
tudo
em
mim
chorava
por
dentro
Und
alles
in
mir
weinte
innerlich
Vieram
me
contar,
que
mandaram
ela
pra
longe
Man
kam,
um
mir
zu
erzählen,
dass
sie
sie
weit
weggeschickt
hatten
Onde
o
vento
se
esconde
o
som
do
berrante
se
desfaz
Wo
der
Wind
sich
versteckt
und
der
Klang
des
Horns
verklingt
Um
fruto
do
nosso
amor
Eine
Frucht
unserer
Liebe
Ela
estava
a
esperar
Erwartete
sie
Fiquei
desesperado,
com
tamanha
maldade
Ich
war
verzweifelt
über
so
viel
Bosheit
Pensei
fazer
desgraça,
mas
me
controlei
Ich
dachte
daran,
Unheil
anzurichten,
aber
ich
beherrschte
mich
E
saí
pelo
mundo,
um
vaqueiro
magoado
Und
zog
durch
die
Welt,
ein
verletzter
Vaqueiro
Só
porque
um
dia
eu
amei
Nur
weil
ich
eines
Tages
liebte
Passaram
muitos
anos
e
eu
pelo
mundo
Viele
Jahre
vergingen
und
ich
zog
durch
die
Welt
De
vaquejada
em
vaquejada,
sempre
a
viajar
Von
Vaquejada
zu
Vaquejada,
immer
auf
Reisen
Era
um
grande
vaqueiro,
mas
meu
coração
Ich
war
ein
großer
Vaqueiro,
aber
mein
Herz
Continuava
a
penar
Litt
weiterhin
Um
dia
eu
fui
convidado,
pra
uma
vaquejada
Eines
Tages
wurde
ich
zu
einer
Vaquejada
eingeladen
Naquela
região
In
jener
Region
Pensei
em
não
voltar
lá
Ich
dachte
daran,
nicht
dorthin
zurückzukehren
Mas
um
bom
vaqueiro
nunca
pode
vacilar
Aber
ein
guter
Vaqueiro
darf
niemals
zögern
Nunca
mais
soube
de
nada
do
que
lá
acontecia
Ich
erfuhr
nie
wieder
etwas
von
dem,
was
dort
geschah
Eu
fugia
da
minha
dor
e
da
minha
agonia
Ich
floh
vor
meinem
Schmerz
und
meiner
Qual
Ser
sempre
campeão
era
a
minha
alegria
Immer
Champion
zu
sein,
war
meine
Freude
Depois
de
dezessete
anos,
preparei-me
pra
voltar
Nach
siebzehn
Jahren
bereitete
ich
mich
auf
die
Rückkehr
vor
Como
um
campeão
Als
ein
Champion
Queria
aquele
prêmio
pra
lavar
meu
coração
Ich
wollte
diesen
Preis,
um
mein
Herz
reinzuwaschen
Mas
sabia
que
por
lá,
existia
um
vaqueirão
Aber
ich
wusste,
dass
es
dort
einen
Spitzen-Vaqueiro
gab
Começou
a
vaquejada
e
uma
disputa
acirrada
Die
Vaquejada
begann
und
ein
harter
Wettkampf
entbrannte
Eu
botava
o
boi
no
chão,
ele
também
botava
Ich
warf
den
Stier
zu
Boden,
er
tat
es
auch
Eu
entrei
na
festa
e
ele
lá
estava
Ich
betrat
das
Fest
und
er
war
da
Eu
fiquei
impressionado,
como
ele
era
valente
Ich
war
beeindruckt,
wie
tapfer
er
war
Tão
jovem
e
tão
forte,
e
tão
insistente
So
jung
und
so
stark
und
so
hartnäckig
Eu
derrubava
o
boi
Ich
warf
den
Stier
nieder
E
ele
sempre
em
minha
frente
Und
er
war
immer
vor
mir
Chegava
o
grande
momento,
de
pegar
o
primeiro
lugar
Der
große
Moment
kam,
den
ersten
Platz
zu
erringen
Os
bois
eram
mais
fortes,
ele
não
ia
derrubar
Die
Stiere
waren
stärker,
er
würde
sie
nicht
niederwerfen
E
sorri
comigo
mesmo:
dessa
vez
eu
vou
ganhar
Und
ich
lächelte
in
mich
hinein:
Diesmal
gewinne
ich
Quando
me
preparava,
pra
entrar
na
pista
Als
ich
mich
vorbereitete,
die
Bahn
zu
betreten
Quando
olhei
de
lado,
quase
escureci
a
vista
Als
ich
zur
Seite
blickte,
wurde
mir
fast
schwarz
vor
Augen
Quando
vi
uma
mulher
Als
ich
eine
Frau
sah
Aquela
que
foi
a
minha
vida
Jene,
die
mein
Leben
gewesen
war
Segurei
no
meu
cavalo,
para
não
cair
Ich
hielt
mich
an
meinem
Pferd
fest,
um
nicht
zu
fallen
Tremi,
fiquei
nervoso,
quando
eu
a
vi
Ich
zitterte,
wurde
nervös,
als
ich
sie
sah
Enxugando
e
abraçando
Sie
trocknete
Tränen
und
umarmte
O
vaqueiro
bem
ali
Den
Vaqueiro
genau
dort
Entrei
na
pista
como
um
louco
Ich
ritt
wie
ein
Verrückter
auf
die
Bahn
O
bate-esteira
percebeu
Der
Bate-Esteira
(Helfer
des
Vaqueiros)
bemerkte
es
Andei
foi
longe
do
boi
Ich
ritt
weit
vom
Stier
entfernt
Ah!
Isso
nunca
aconteceu
Ah!
Das
war
noch
nie
passiert
O
vaqueiro
entrou
na
pista
e
eu
fiquei
a
observar
Der
Vaqueiro
ritt
auf
die
Bahn
und
ich
beobachtete
Ela
acenava,
ela
aplaudia
e
ele,
o
boi
a
derrubar
Sie
winkte,
sie
applaudierte
und
er,
warf
den
Stier
nieder
Derrubou
o
boi
na
faixa
Er
warf
den
Stier
in
der
Markierung
nieder
Ganhou
o
primeiro
lugar
Gewann
den
ersten
Platz
Fiquei
desconsolado,
envergonhado
eu
fiquei
Ich
war
untröstlich,
beschämt
war
ich
Perdi
o
grande
prêmio,
isso
até
eu
nem
liguei
Ich
verlor
den
großen
Preis,
das
war
mir
sogar
egal
Mas
perder
aquele
amor
Aber
diese
Liebe
zu
verlieren
Ah
eu
não
me
conformei
Ah,
damit
konnte
ich
mich
nicht
abfinden
Ela
veio
sorridente,
em
minha
direção
Sie
kam
lächelnd
auf
mich
zu
E
trouxe
o
vaqueiro,
pegado
em
sua
mão
Und
brachte
den
Vaqueiro,
an
ihrer
Hand
haltend
Olhou-me
nos
meus
olhos,
falou
com
atenção
Sie
blickte
mir
in
die
Augen,
sprach
aufmerksam
Esse
é
o
nosso
filho,
que
você
não
conheceu
Das
ist
unser
Sohn,
den
du
nicht
kanntest
Sempre
quis
ser
um
vaqueiro,
como
você,
um
campeão
Er
wollte
immer
ein
Vaqueiro
sein,
wie
du,
ein
Champion
E
pela
primeira
vez,
quer
a
sua
benção
Und
zum
ersten
Mal
wünscht
er
deinen
Segen
Eu
chorava,
de
feliz
Ich
weinte
vor
Glück
Abraçado,
com
meu
filho
Umarme
meinen
Sohn
Um
vaqueiro,
como
eu!
Eu
nunca
tinha
visto
Ein
Vaqueiro,
wie
ich!
Das
hatte
ich
noch
nie
gesehen
Posso
confessar:
O
maior
prêmio
(Ô
clube
do
vaqueiro)
Deus
me
deu
Ich
kann
gestehen:
Den
größten
Preis
(Oh,
Club
des
Vaqueiros)
hat
Gott
mir
gegeben
Ô
forrozão
Oh,
Forró-Sound!
É
o
forro
Mastruz
com
Leite
Das
ist
der
Forró
Mastruz
com
Leite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.